| El Presidente desea saber además si hay apoyo para la propuesta de Francia. | UN | وأراد أن يعرف أيضاً إن كان هناك أي تأييد للاقتراح الفرنسي. |
| Entonces, si hay algo donde experimento vergüenza en mi vida, me sumerjo directamente en ello, no importa cuán aterrador sea y, a veces, incluso en público. | TED | لذلك، إن كان هناك شيء أشعرُ أنه عار في حياتي، أقوم بالغوص فيه على الفور، مهما كان مخيفًا، وبعض الأحيان، حتى علنًا. |
| si hay algo de lo que soy incapaz ahora, es de ligar con una chica. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء أنا عاجز عنه الآن, فسيكون محاولة إغواء فتاة ما. |
| Soy capellana voluntaria en este hospital, así que solo queríamos pasar y ver si había algo que pudiéramos hacer por ti y por tu familia. | Open Subtitles | أنا أحد رجال الدين المتطوعين في المشفى لذا أردنا فقط المجيء لرؤية إن كان هناك أي شيء يمكننا فعله لكم ولعائلتكم |
| Nunca falté a clases. Lo siento, no sé Si alguien está faltando a clases. | TED | لم أفوّت درساً. عذراً، لا أعرف إن كان هناك شخص يفوّت درساً. |
| si hay algo que necesita Estados Unidos, son más abogados. ¿Se imaginan el mundo si no hubiera abogados? | Open Subtitles | إن كان هناك شيء تحتاجه أمريكا ، فهو المحامين ، أيمكنكم تخيل عالم بدون محامين؟ |
| si hay un día en el que estoy en cólera contra mí, ese sería hoy. | Open Subtitles | إن كان هناك يوم واحد أكون فيه غاضباً على نفسي، فهو هذا اليوم |
| Revisa el interior de las paletas, mira si hay Bio Gel en ellas. | Open Subtitles | تحققي من باطن المضارب وانظري إن كان هناك بقايا جلّ عليهم |
| Estoy de acuerdo, pero si hay otros sobrevivientes... puede que no tengan mucho tiempo. | Open Subtitles | موافق، ولكن إن كان هناك ناجون آخرون فلربما ليس أمامهم وقت طويل |
| ¿Ha ido alguien a buscarle, a arrestarle y preguntarle si hay una bomba? | Open Subtitles | هل سيجده أحد ما ويعتقله ويسأله إن كان هناك قنبلة حقاً؟ |
| si hay un Salón de la Fama del Boxeo, eso sería genial. | Open Subtitles | و إن كان هناك سجل للملاكمين المشهورين سيكون ذلك عظيماً |
| ¿Por qué no, vas adentro y ves si hay alguna otra cosa que te gusta? | Open Subtitles | لم لا, اه, تدخلين و ترين إن كان هناك أي شئ آخر تَريدينه؟ |
| si hay algo que todo el mundo aprecia en los suburbios es un buen vecino. | Open Subtitles | إن كان هناك شئ يحترمه الجميع .. في الضواحي فهو الجار الطيّب .. |
| Ahora es el momento de determinar si hay algún daño de tejidos. | Open Subtitles | والآن، نحن بانتظار التقرير لنعرف إن كان هناك ضرر نسيجيّ |
| Sólo me presento y pregunto si hay algo que pueda hacer para mejorar la situación. | Open Subtitles | أنا فقط أذهب لأسأل إن كان هناك شيء يمكنني فعله لجعل الحالة أفضل |
| si hay alguna palabra ahí que te pueda mantener a salvo, tengo que... | Open Subtitles | إن كان هناك كلمة واحدة حتّى في ذلك الملف يمكنها إنقاذك |
| Háganme saber lo que averiguan, y si hay algo que hacer para ayudarles. | Open Subtitles | أطلعوني على ما تجدون إن كان هناك شيء يمكننا فعله للمساعدة |
| si hay una posiblidad de que esa sea mi pequeña, no voy a alejarme. | Open Subtitles | إن كان هناك فرصة لأن تكون تلك طفلتي لن أغادر و حسب |
| Entonces, sospechamos y queríamos ver si había algo más en la historia. | TED | لذلك لم نكن على يقين، وكنا نريد أن نرى إن كان هناك تفاصيل أخرى للقصة. |
| Incluso fuimos un poco más allá e hicimos que resalte tu nombre, para que sea fácil ver Si alguien te menciona. | TED | حتى أننا أضفنا خاصية تلوين الأسماء، بحيث يكون من السهل معرفة إن كان هناك من يرسل تنويهًا لك. |
| ¿Puedo preguntar a la Asamblea si existe alguna objeción a la inclusión del Perú en la lista de oradores? | UN | هل لي أن أسأل الجمعية العامة إن كان هناك اعتــراض علــى إدراج بيــرو فــي قائمة المتكلمين؟ لا أرى أي اعتــراض. |
| Sí, y eso tendría perfecto sentido Si hubiera algo en su ambiente. | Open Subtitles | و كان ليصبح هذا منطقياً إن كان هناك شئ ببيئتها |
| Sí, pero es como un pájaro. si está oscuro, él piensa que es medianoche. | Open Subtitles | نعم، لكنّه مثل الطير إن كان هناك ظلام، سيعتقد أنه الليل |
| Miren, esto no es de mi incumbencia... pero si ha habido dos personas en la tierra... que necesiten hablarse, son ustedes. | Open Subtitles | حسنا هذا لايخصني ولكن إن كان هناك أشخاص على الأرض يحتاجون للتحدث مع بعضهم أنه أنتم |
| Si es que hay un contagio, todos fuimos expuestos. | Open Subtitles | إن كان هناك عدوى فنحن جميعاً قد تعرضنا لها |
| Sin embargo, podían realizarse investigaciones a nivel interno si existía alguna razón para sospechar de que se había observado una conducta indebida. | UN | ومع ذلك، أشير إلى أنه يمكن إجراء تحقيقات داخلية إن كان هناك سبب معين للاشتباه في سلوك غير سليم. |
| Pero si algo he aprendido de mi trabajo de comadrona es que un poco de apoyo incondicional puede conducir a un largo camino. | TED | لكن إن كان هناك شئ واحد تعلمته من عملى كقابلة، أن القليل من الدعم غير المشروط يمكن أن يساعد كثيراً. |