"إن كان هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • si hay
        
    • si había
        
    • Si alguien
        
    • si existe
        
    • Si hubiera
        
    • si está
        
    • si ha habido
        
    • Si es que hay
        
    • si existía
        
    • si algo
        
    El Presidente desea saber además si hay apoyo para la propuesta de Francia. UN وأراد أن يعرف أيضاً إن كان هناك أي تأييد للاقتراح الفرنسي.
    Entonces, si hay algo donde experimento vergüenza en mi vida, me sumerjo directamente en ello, no importa cuán aterrador sea y, a veces, incluso en público. TED لذلك، إن كان هناك شيء أشعرُ أنه عار في حياتي، أقوم بالغوص فيه على الفور، مهما كان مخيفًا، وبعض الأحيان، حتى علنًا.
    si hay algo de lo que soy incapaz ahora, es de ligar con una chica. Open Subtitles إن كان هناك شيء أنا عاجز عنه الآن, فسيكون محاولة إغواء فتاة ما.
    Soy capellana voluntaria en este hospital, así que solo queríamos pasar y ver si había algo que pudiéramos hacer por ti y por tu familia. Open Subtitles أنا أحد رجال الدين المتطوعين في المشفى لذا أردنا فقط المجيء لرؤية إن كان هناك أي شيء يمكننا فعله لكم ولعائلتكم
    Nunca falté a clases. Lo siento, no sé Si alguien está faltando a clases. TED لم أفوّت درساً. عذراً، لا أعرف إن كان هناك شخص يفوّت درساً.
    si hay algo que necesita Estados Unidos, son más abogados. ¿Se imaginan el mundo si no hubiera abogados? Open Subtitles إن كان هناك شيء تحتاجه أمريكا ، فهو المحامين ، أيمكنكم تخيل عالم بدون محامين؟
    si hay un día en el que estoy en cólera contra mí, ese sería hoy. Open Subtitles إن كان هناك يوم واحد أكون فيه غاضباً على نفسي، فهو هذا اليوم
    Revisa el interior de las paletas, mira si hay Bio Gel en ellas. Open Subtitles تحققي من باطن المضارب وانظري إن كان هناك بقايا جلّ عليهم
    Estoy de acuerdo, pero si hay otros sobrevivientes... puede que no tengan mucho tiempo. Open Subtitles موافق، ولكن إن كان هناك ناجون آخرون فلربما ليس أمامهم وقت طويل
    ¿Ha ido alguien a buscarle, a arrestarle y preguntarle si hay una bomba? Open Subtitles هل سيجده أحد ما ويعتقله ويسأله إن كان هناك قنبلة حقاً؟
    si hay un Salón de la Fama del Boxeo, eso sería genial. Open Subtitles و إن كان هناك سجل للملاكمين المشهورين سيكون ذلك عظيماً
    ¿Por qué no, vas adentro y ves si hay alguna otra cosa que te gusta? Open Subtitles لم لا, اه, تدخلين و ترين إن كان هناك أي شئ آخر تَريدينه؟
    si hay algo que todo el mundo aprecia en los suburbios es un buen vecino. Open Subtitles إن كان هناك شئ يحترمه الجميع .. في الضواحي فهو الجار الطيّب ..
    Ahora es el momento de determinar si hay algún daño de tejidos. Open Subtitles والآن، نحن بانتظار التقرير لنعرف إن كان هناك ضرر نسيجيّ
    Sólo me presento y pregunto si hay algo que pueda hacer para mejorar la situación. Open Subtitles أنا فقط أذهب لأسأل إن كان هناك شيء يمكنني فعله لجعل الحالة أفضل
    si hay alguna palabra ahí que te pueda mantener a salvo, tengo que... Open Subtitles إن كان هناك كلمة واحدة حتّى في ذلك الملف يمكنها إنقاذك
    Háganme saber lo que averiguan, y si hay algo que hacer para ayudarles. Open Subtitles أطلعوني على ما تجدون إن كان هناك شيء يمكننا فعله للمساعدة
    si hay una posiblidad de que esa sea mi pequeña, no voy a alejarme. Open Subtitles إن كان هناك فرصة لأن تكون تلك طفلتي لن أغادر و حسب
    Entonces, sospechamos y queríamos ver si había algo más en la historia. TED لذلك لم نكن على يقين، وكنا نريد أن نرى إن كان هناك تفاصيل أخرى للقصة.
    Incluso fuimos un poco más allá e hicimos que resalte tu nombre, para que sea fácil ver Si alguien te menciona. TED حتى أننا أضفنا خاصية تلوين الأسماء، بحيث يكون من السهل معرفة إن كان هناك من يرسل تنويهًا لك.
    ¿Puedo preguntar a la Asamblea si existe alguna objeción a la inclusión del Perú en la lista de oradores? UN هل لي أن أسأل الجمعية العامة إن كان هناك اعتــراض علــى إدراج بيــرو فــي قائمة المتكلمين؟ لا أرى أي اعتــراض.
    Sí, y eso tendría perfecto sentido Si hubiera algo en su ambiente. Open Subtitles و كان ليصبح هذا منطقياً إن كان هناك شئ ببيئتها
    Sí, pero es como un pájaro. si está oscuro, él piensa que es medianoche. Open Subtitles نعم، لكنّه مثل الطير إن كان هناك ظلام، سيعتقد أنه الليل
    Miren, esto no es de mi incumbencia... pero si ha habido dos personas en la tierra... que necesiten hablarse, son ustedes. Open Subtitles حسنا هذا لايخصني ولكن إن كان هناك أشخاص على الأرض يحتاجون للتحدث مع بعضهم أنه أنتم
    Si es que hay un contagio, todos fuimos expuestos. Open Subtitles إن كان هناك عدوى فنحن جميعاً قد تعرضنا لها
    Sin embargo, podían realizarse investigaciones a nivel interno si existía alguna razón para sospechar de que se había observado una conducta indebida. UN ومع ذلك، أشير إلى أنه يمكن إجراء تحقيقات داخلية إن كان هناك سبب معين للاشتباه في سلوك غير سليم.
    Pero si algo he aprendido de mi trabajo de comadrona es que un poco de apoyo incondicional puede conducir a un largo camino. TED لكن إن كان هناك شئ واحد تعلمته من عملى كقابلة، أن القليل من الدعم غير المشروط يمكن أن يساعد كثيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more