ويكيبيديا

    "إيزابيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Isabel
        
    • Isabelle
        
    • Isobel
        
    • Jezabel
        
    • Isabella
        
    • Izabal
        
    • IA
        
    Bien, un día nos escribió Isabel Allende y nos dijo: "¿Por qué no asignan un libro a alumnos de secundaria? TED ثم في أحد الأيام كتبت لنا إيزابيل الاندي وقالت هاى، لم لا تعينوا كتاباً لطلاب الثانوية العليا؟
    Es sólo que Isabel va a estar en la vida de Uds y con suerte aprenderán a aceptarla. Open Subtitles لا ولكن إيزابيل ستمر بشكل عابر في حياتكم وآمل أنه يمكنكم أن تعلموا أنفسكم قبولها
    Buscar una Isabel es como buscar una aguja en fardo de paja. Open Subtitles إيجاد إيزابيل هو مثل العثور على إبرة في كومة قش.
    Soy Isabelle Wallace y mi apuesto yerno nuevo no te hizo justicia. Open Subtitles ادعي إيزابيل والس لم ينصفك زوج ابنتي عند وصفة لك
    Sólo necesitamos un poco más de tiempo. Si sabes dónde está Isabelle, dímelo. Open Subtitles إذا عرفتى مكان إيزابيل ، أخبرينى أنا يمكن أن أساعدها بنفسى
    Isabel estaba bien, pero... Espero que no piense que esto va a algún lado. Open Subtitles إيزابيل كانت جيدة لكني أتمنى ألا تظن أن ذلك سيقودنا لشيء ما
    Así que nuestro sombrero negro no tenía como objetivo a Isabel específicamente, al menos no en un principio. Open Subtitles أذن قرصاننا السئ لم يكن يستهدف إيزابيل على وجه التحديد، على ألأقل ليس منذ البداية
    Isabel es nueva en su medicación. Y tuvo un poco de miedo viéndolo trabajar. Open Subtitles إن إيزابيل في بداية علاجها, وقد راعها قليلاً مشاهدتك وأنت تؤدي عملك
    La anfitriona del programa será Isabel Angelino, una personalidad de la televisión de Lisboa. UN وســوف يقدم الحفلــة الشخصيــة التلفزيونية الليشبونية إيزابيل أنجلينر.
    Excelentísima Señora María Isabel Baquerizo de Noboa, jefa de la delegación del Ecuador UN سعادة السيدة ماريا إيزابيل باكاريسو دي نوبوا، رئيسة وفد إكوادور
    Excelentísima Señora María Isabel Baquerizo de Noboa, jefa de la delegación del Ecuador UN سعادة السيدة ماريا إيزابيل باكاريسو دي نوبوا، رئيسة وفد إكوادور
    Según el autor su implicación en los hechos tuvo lugar únicamente sobre la base de las manifestaciones verbales de la Sra. Isabel Pernas. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن اتهامه لا يستند سوى إلى أقوال السيدة إيزابيل بيرناس.
    Así, a Isabel Pernas la condenaron a 3 años de cárcel y a él a 12. UN فقد حُكم على إيزابيل بيرناس بالسجن لمدة 3 أعوام؛ بينما حكم عليه بالسجن لمدة 12 عاماً.
    Sostiene que se dictó auto de prisión contra él como responsable del delito simplemente en base a lo que dijo Isabel Pernas sin antes haberle escuchado. UN ويحتج بأن الحكم الصادر بإدانته وسجنه يستند إلى أقوال إيزابيل بيرناس فقط دون سماع أقواله.
    Expone también que el auto de procesamiento se basó en las declaraciones de Isabel Pernas y no tuvo en cuenta todo lo que había en su favor. UN كما أن تقديمه إلى المحاكمة تم على أساس أقوال إيزابيل بيرناس ودون مراعاة لمختلف النقاط التي كانت في صالحه.
    Le hemos dado el claro propósito que tan desesperadamente necesitaba, y yo te lo estoy dando a tí, Isabelle. Open Subtitles لقد منحته وضوح الهدف وهو في أمس الحاجة إليه و أريد أن أمنحه لكى , إيزابيل
    Isabelle Grunberg, analista superior de políticas de la Oficina de Estudios del Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN إيزابيل غرونبرغ، كبيرة محللي السياسة في مكتب دراسات التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    El documental, narrado en inglés por Harrison Ford y en francés por Isabelle Huppert, existe en los seis idiomas oficiales. UN وهذا البرنامج الوثائقي الذي يقدمه بالإنكليزية هاريسون فورد وبالفرنسية إيزابيل هوبير يتوفر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Sra. Isabelle Picco, Consejera de la Misión Permanente de Mónaco ante las Naciones Unidas UN السيدة إيزابيل بيكو، المستشارة، البعثة الدائمة لموناكو لدى الأمم المتحدة
    Lo mismo ocurre en el caso de Isabelle Maigrot, en que el acusado refuta una confesión que supuestamente habría realizado durante el interrogatorio policial. UN ويصدق الشيء نفسه على قضية إيزابيل ميغرو، التي يطعن فيها الشخص المتهم في اعتراف قيل إنه أدلى به في استجواب الشرطة له.
    Isobel dijo que cuando pasó lo del divorcio, pensó que iría a vivir con su padre en Reading. Open Subtitles لقد قالت إيزابيل بإنه عندما يحدث الطلاق كان تعتقد بانها ستعيش مع ابيها فى ريدينج
    Por animar a su esposa a comportarse como Jezabel pagará con una vaca a cada una de las otras esposas. Open Subtitles لتشجيع زوجته للإنسجام مع نفسها مثل إيزابيل بقرة واحدة ستدفع لكل من الزوجات الأخريات
    Sra. Isabella Meyer, Consejo de Investigación Científica e Industrial, Sudáfrica UN السيدة إيزابيل ميير، مجلس البحوث العلمية والصناعية، جنوب أفريقيا
    Así ocurrió en el conflicto de las fincas bananeras de Izabal en 1998, en cuyo marco se entablaron diversas acciones penales contra dirigentes y miembros sindicales. UN وينطبق ذلك على المنازعة التي شهدتها مزارع إيزابيل للموز عام ١٩٩٨، حيث رفعت دعوى جنائية ضد عدد من الزعماء واﻷعضاء النقابيين.
    ¿Sí? IA: Ahh, gracias. (Aplausos) JC: Manos abajo. IA: No, es el maquillaje. TED إيزابيل: أوو شكرا لك. (تصفيق) جون: دون نقاش. إيزابيل: إنه المكياج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد