Sin duda tú conoces a alguien que pueda llevarme allí. | Open Subtitles | ،ولكني واثق من أنك تعرف أحداً يستطيع إيصالي إلى هناك |
Creo que debo irme. ¿Puedes llevarme a la estación, por favor? | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن أرحل هل تستطيع لوسمحت إيصالي للمحطة؟ |
Sí, si pudieran llevarme a mi casa, podría tomar mi auto. - Sería genial. | Open Subtitles | أجل، إذا أمكنكم إيصالي إلى البيت لأحضر سيارتي فسأكون ممتنة للغاية |
- Ahora me tienes que llevar al hospital. - ¿Por un poco de sangrado por la nariz? | Open Subtitles | ـ يجب عليك إيصالي إلى المشفى الآن ـ من أجل القليل من الرعاف؟ |
Es obvio que alguien entró a la casa En plena noche y robó mi recibo | Open Subtitles | من الواضـح، أن هناك شخصـاً إقتحم المكان في منتصف الليل وسرقَ إيصالي! |
No estoy segura si realmente ayuda en estas situación, y que sabe horrible, pero pensé que podría acercarme a tu puerta. | Open Subtitles | لست متأكدة انه يشفي حقاً في هذه الحالة, و طعمه مريع, لكن اعتقدت انه يمكنه إيصالي للباب. |
¿Puedes llevarme a la estación, por favor? | Open Subtitles | أيمكنكَ إيصالي إلى المركز، من فضلكَ؟ |
No voy a subir al coche, porque sé que si lo hago, intentarás llevarme al hospital. | Open Subtitles | أنا لن أصعد في السيارة، لأني أعلم أني لو فعلت، فسوف تحاول إيصالي للمشفى |
-¿Crees que podrías llevarme? -Se termino su combustible? | Open Subtitles | ـ هل بإمكانك إيصالي إليها ـ هل نفذ منكِ الوقود؟ |
Bueno, gracias por llevarme a casa anoche. | Open Subtitles | وشكراً لك , على إيصالي إلى المنزل ليلة البارحة |
Tendrás que hacer mucho más que llevarme para compensar por eso. | Open Subtitles | سيتعيّن عليكَ فعل ما هو أكثر من مجرّد إيصالي للتعويض عن ذلك |
Mamá quiere que la visite, asi que vine a ver si tu podrías llevarme. | Open Subtitles | أمي تريد أن ازورها بها لذا أتيت لأراك إذا بإمكانك إيصالي |
Solo debe llevarme allá antes que uno de los otros dos | Open Subtitles | كل ما أريده منه إيصالي إلى هناك قبل أحد المتبارين الآخرين |
Tengo fisioterapia en unos 10 minutos. Puedes llevarme hasta allí. | Open Subtitles | لدي جلسة علاج فيزيائي خلال 10 دقائق بإمكانك إيصالي إلى هناك |
¿Me podrías llevar a su casa? | Open Subtitles | تعتقدين أنه يمكنك إيصالي لمنزلهم |
"¿Me puedes llevar al aeropuerto?" No. | Open Subtitles | تستطيع إيصالي إلى المطار؟ كلا. |
Esperaba que me pudieras llevar a casa. | Open Subtitles | أتمنى بأنه يمكنك إيصالي للمنزل |
Este es el recibo de la última vez que usé el cajero. | Open Subtitles | هذا إيصالي منذ آخر مرّةٍ إستعملت صرافة. |
¿Quieres acercarme con el coche? - ¿Acaso soy tu chófer? | Open Subtitles | مواطنين شريفين تماماً، أتوّد إيصالي ؟ |
Bueno, ¿puedes al menos darme el aventón? | Open Subtitles | حسنا هل يمكنك حتى إيصالي للمنزل؟ |
Quizá si aprendieras a conducir, te compraría un coche y podrías recogerme para ir al colegio. | Open Subtitles | ربما إذا تعلمت كيف تقودين فسيشتري لك سيارة وحينها يمكنك إيصالي للمدرسة |
Hola, ¿podría por favor conectarme con el cuarto 102? | Open Subtitles | مرحباً , أيمكنكَ إيصالي بالغرفة رقم 102 , من فضلك ؟ |
Quizás, no le importaría acompañarme a casa en su lugar. | Open Subtitles | ربّما لن تمانع إيصالي للبيت عوض ذلك |
Claro, por supuesto. ¿Podría comunicarme con la central de suministro, por favor? | Open Subtitles | أجل، بالطبع، هل يمكنك إيصالي إلى المذخر المركزي، من فضلكِ؟ |