Era un fabricante de instrumentos en Viena, educado en Ia escuela italiana. | Open Subtitles | لقد كان صانع آلات في فيينا، تعلم في مدارس إيطالية. |
Cuando Jeremy de repente decidió desviarse y entrar a una vieja ciudad italiana | Open Subtitles | وبالتالي فوجئت قليلا عندما انحرف جيريمي فجأة باتجاه قرية إيطالية صغيرة. |
Catorce universidades italianas incluyeron el informe en el programa de estudios de sus cursos sobre la educación para el desarrollo. | UN | وأدرجت ١٤ جامعة إيطالية التقرير في منهج دوراتها الدراسية المتعلقة بالتعليم ﻷغراض التنمية. |
Se solicita una indemnización por un total de 1.182.382.375 liras italianas en relación con esos reembolsos. | UN | وهي تطلب تعويضا بما مجموعه ٥٧٣ ٢٨٣ ٢٨١ ١ ليرة إيطالية بشأن ما قامت بسداده إليهم من مبالغ. |
El vendedor italiano intentó una acción ante un tribunal italiano contra el comprador austríaco para percibir el saldo impagado del precio del contrato. | UN | وقد رفع البائع الإيطالي دعوى إلى محكمة إيطالية على المشتري النمساوي من أجل استرداد الرصيد غير المسدّد من ثمن العقد. |
Señor, esto es un ticket regalo para un traje a medida italiano. Entonces, ¿hemos acabado? | Open Subtitles | ـ سيد ، هذه وثيقة بحلة إيطالية مجانية ـ إذن هل أنتهينا هنا؟ |
Usaba zapatos italianos hechos a mano, trajes de $500. Y míreme ahora. | Open Subtitles | كنت أرتدي أحذية إيطالية مصنوعة يدوياً وبذلات بقيمة 500 دولار |
Este es el comienzo de un legado familiar, como cuando una abuela italiana pasa su receta de albóndigas. | Open Subtitles | هذه بداية أرث عائلي مثل عندما تقوم جدة إيطالية بتمرير وصفة كرات اللحم للأجيال التالية |
Estaba en su casa cuando lo escuché hablar con una italiana por teléfono. | Open Subtitles | كنت في بيته عندما سمعته يتكلم إلى امرأة إيطالية على الهاتف. |
Desde el 19 de junio se ha estacionado una unidad naval italiana en Durres, para el apoyo logístico de las misiones de la OSCE. | UN | وقد وضعت وحدة بحرية إيطالية في دوريس منذ ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ﻷغراض الدعم السوقي لبعثات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Malindi tiene una comunidad italiana ostentosamente extensa. | UN | وفي ماليندي تعيش جالية إيطالية كبيرة. |
Con este fin se ha contratado a una institución italiana para que prepare un curso de capacitación sobre sistemas de alerta temprana. | UN | وجرى التعاقد في هذا الصدد مع مؤسسة إيطالية لعقد دورة تدريبية عن نظم الإنذار المبكر. |
Una empresa pública italiana celebró un contrato de compraventa de tela con un comprador alemán. | UN | تعاقدت شركة إيطالية عامة مع مشتر ألماني على بيع أقمشة. |
Se solicita una indemnización por un total de 1.182.382.375 liras italianas en relación con esos reembolsos. | UN | وهي تطلب تعويضاً بما مجموعه ٥٧٣ ٢٨٣ ٢٨١ ١ ليرة إيطالية بشأن ما قامت بسداده إليهم من مبالغ. |
El reclamante pide 40.000.000 de liras italianas como indemnización de este reembolso. | UN | ويلتمس المطالِب مبلغاً قدره 000 000 40 ليرة إيطالية تعويضاً عن المبلغ المسدد. |
Así pues, la pérdida en concepto de lucro cesante se cifra en 16.950.000 liras italianas. | UN | وبلغت قيمة ما ادعته من كسب فائت 000 950 16 ليرة إيطالية. |
En caso de precisarlo pueden presentarse las solicitudes, haciendo referencia a la Conferencia, a la Embajada o Consulado italiano más cercano. | UN | وفي حالة ضرورة الحصول على تأشيرة دخول، تقدم الطلبات لذلك مع اﻹشارة إلى المؤتمر إلى أقرب سفارة أو قنصلية إيطالية. |
Puede obtenerse en cualquier Embajada o Consulado italiano información sobre las normas aduaneras que rigen en Italia. | UN | يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في إيطاليا من أي سفارة أو قنصلية إيطالية. |
La legislación que preveía el aumento de las sanciones quedó detenida en el Parlamento italiano y un tribunal italiano declaró ilegal el cierre de puertos. | UN | إذ تعطل في البرلمان اﻹيطالي التشريع الرامي إلى زيادة العقوبات وأعلنت محكمة إيطالية أن إغلاق الميناء غير قانوني. |
Te delatas con una pasta así. Todos van a saber que son italianos. | Open Subtitles | إذا وضعتِ موهبتك بهذه المعكرونه هكذا سيُدرك الجميع بأنّكِ إيطالية فعلاً. |
Como resultado de esas gestiones, el Gobierno de Italia ofreció proporcionar locales en una base segura de la Fuerza Aérea de Italia en Brindisi. | UN | وأسفر هذا المسعى عن عرض من حكومة إيطاليا بتوفير أماكن في قاعدة جوية إيطالية آمنة في برينديزي. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 359.134.000 Lit por seguro de riesgo de guerra. | UN | وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 134 359 ليرة إيطالية عن التأمين من مخاطر الحرب. |