"إيطالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • italiana
        
    • italianas
        
    • italiano
        
    • italianos
        
    • Italia
        
    • Lit
        
    Era un fabricante de instrumentos en Viena, educado en Ia escuela italiana. Open Subtitles لقد كان صانع آلات في فيينا، تعلم في مدارس إيطالية.
    Cuando Jeremy de repente decidió desviarse y entrar a una vieja ciudad italiana Open Subtitles وبالتالي فوجئت قليلا عندما انحرف جيريمي فجأة باتجاه قرية إيطالية صغيرة.
    Catorce universidades italianas incluyeron el informe en el programa de estudios de sus cursos sobre la educación para el desarrollo. UN وأدرجت ١٤ جامعة إيطالية التقرير في منهج دوراتها الدراسية المتعلقة بالتعليم ﻷغراض التنمية.
    Se solicita una indemnización por un total de 1.182.382.375 liras italianas en relación con esos reembolsos. UN وهي تطلب تعويضا بما مجموعه ٥٧٣ ٢٨٣ ٢٨١ ١ ليرة إيطالية بشأن ما قامت بسداده إليهم من مبالغ.
    El vendedor italiano intentó una acción ante un tribunal italiano contra el comprador austríaco para percibir el saldo impagado del precio del contrato. UN وقد رفع البائع الإيطالي دعوى إلى محكمة إيطالية على المشتري النمساوي من أجل استرداد الرصيد غير المسدّد من ثمن العقد.
    Señor, esto es un ticket regalo para un traje a medida italiano. Entonces, ¿hemos acabado? Open Subtitles ـ سيد ، هذه وثيقة بحلة إيطالية مجانية ـ إذن هل أنتهينا هنا؟
    Usaba zapatos italianos hechos a mano, trajes de $500. Y míreme ahora. Open Subtitles كنت أرتدي أحذية إيطالية مصنوعة يدوياً وبذلات بقيمة 500 دولار
    Este es el comienzo de un legado familiar, como cuando una abuela italiana pasa su receta de albóndigas. Open Subtitles هذه بداية أرث عائلي مثل عندما تقوم جدة إيطالية بتمرير وصفة كرات اللحم للأجيال التالية
    Estaba en su casa cuando lo escuché hablar con una italiana por teléfono. Open Subtitles كنت في بيته عندما سمعته يتكلم إلى امرأة إيطالية على الهاتف.
    Desde el 19 de junio se ha estacionado una unidad naval italiana en Durres, para el apoyo logístico de las misiones de la OSCE. UN وقد وضعت وحدة بحرية إيطالية في دوريس منذ ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ﻷغراض الدعم السوقي لبعثات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Malindi tiene una comunidad italiana ostentosamente extensa. UN وفي ماليندي تعيش جالية إيطالية كبيرة.
    Con este fin se ha contratado a una institución italiana para que prepare un curso de capacitación sobre sistemas de alerta temprana. UN وجرى التعاقد في هذا الصدد مع مؤسسة إيطالية لعقد دورة تدريبية عن نظم الإنذار المبكر.
    Una empresa pública italiana celebró un contrato de compraventa de tela con un comprador alemán. UN تعاقدت شركة إيطالية عامة مع مشتر ألماني على بيع أقمشة.
    Se solicita una indemnización por un total de 1.182.382.375 liras italianas en relación con esos reembolsos. UN وهي تطلب تعويضاً بما مجموعه ٥٧٣ ٢٨٣ ٢٨١ ١ ليرة إيطالية بشأن ما قامت بسداده إليهم من مبالغ.
    El reclamante pide 40.000.000 de liras italianas como indemnización de este reembolso. UN ويلتمس المطالِب مبلغاً قدره 000 000 40 ليرة إيطالية تعويضاً عن المبلغ المسدد.
    Así pues, la pérdida en concepto de lucro cesante se cifra en 16.950.000 liras italianas. UN وبلغت قيمة ما ادعته من كسب فائت 000 950 16 ليرة إيطالية.
    En caso de precisarlo pueden presentarse las solicitudes, haciendo referencia a la Conferencia, a la Embajada o Consulado italiano más cercano. UN وفي حالة ضرورة الحصول على تأشيرة دخول، تقدم الطلبات لذلك مع اﻹشارة إلى المؤتمر إلى أقرب سفارة أو قنصلية إيطالية.
    Puede obtenerse en cualquier Embajada o Consulado italiano información sobre las normas aduaneras que rigen en Italia. UN يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في إيطاليا من أي سفارة أو قنصلية إيطالية.
    La legislación que preveía el aumento de las sanciones quedó detenida en el Parlamento italiano y un tribunal italiano declaró ilegal el cierre de puertos. UN إذ تعطل في البرلمان اﻹيطالي التشريع الرامي إلى زيادة العقوبات وأعلنت محكمة إيطالية أن إغلاق الميناء غير قانوني.
    Te delatas con una pasta así. Todos van a saber que son italianos. Open Subtitles إذا وضعتِ موهبتك بهذه المعكرونه هكذا سيُدرك الجميع بأنّكِ إيطالية فعلاً.
    Como resultado de esas gestiones, el Gobierno de Italia ofreció proporcionar locales en una base segura de la Fuerza Aérea de Italia en Brindisi. UN وأسفر هذا المسعى عن عرض من حكومة إيطاليا بتوفير أماكن في قاعدة جوية إيطالية آمنة في برينديزي.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 359.134.000 Lit por seguro de riesgo de guerra. UN وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 134 359 ليرة إيطالية عن التأمين من مخاطر الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus