ويكيبيديا

    "إيقافه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • detenerlo
        
    • pararlo
        
    • detenerle
        
    • detenido
        
    • detener
        
    • parar
        
    • pararle
        
    • detenerla
        
    • su detención
        
    • imparable
        
    • apagarlo
        
    • parado
        
    • impedirlo
        
    • evitar
        
    • evitarlo
        
    No puedes controlarlo. No puedes detenerlo. Open Subtitles لاتستطيعين السيطره عليه ولاتستطيعين إيقافه
    Está tan comprometido en participar del proceso político que no puedes detenerlo. Open Subtitles ‫كان منسجما مع المشاركة في الصيرورة السياسيّة، لا يمكن إيقافه
    Puedes verlo pasar, pero no puedes detenerlo, así que ¿cómo vas a salir de allí? Open Subtitles تستطيع رؤية الأمر لكن لا تملك القدرة على إيقافه كيف ستخرج من مأزقك؟
    Lo siento. Cuando Gaius empieza a hablar de anatomía, no hay forma de pararlo. Open Subtitles آسف , ما إن يبدأ غايوسالحديث عن التشريح فلا يستطيع أحد إيقافه.
    -Y vía libre sin nadie para detenerle. - Y tú no consigues nada. Open Subtitles وحرية مع أنه لا أحد تم إيقافه وأنت تحصل على لاشيء
    Habría sido acusado de no hacer su servicio militar, por lo que ya había sido detenido en 1995. UN ويزعم أنه اتهم بعدم تأديته للخدمة العسكرية. وقد سبق إيقافه في عام 1995 بالتهمة نفسها.
    Estamos hablando de extinción global. Eso es lo que tenemos que detener aquí. Open Subtitles إننا نتحدث بشأن حدث إنقراض عالميّ هذا ما ينبغي علينا إيقافه
    Por eso no quiso mi ayuda. Por eso dijo que no podría detenerlo. Open Subtitles لهذا السبب رفض مساعدتي لهذا السبب قال أنّي لمْ أستطع إيقافه
    Los guardias fronterizos intentaron detenerlo, pero el pastor albano echó a correr. UN وحاول حراس الحدود إيقافه ولكنه واصل الجري.
    Si nos hubiéramos limitado a apaciguar a Saddam Hussein en lugar de detenerlo, habríamos puesto en peligro la paz y la estabilidad mundiales. UN ولو جرى استرضاء صدام حسين بدلا من إيقافه لعرّض سلام العالم واستقراره للخطر.
    Estamos entrando en una era en la cual podemos detenerlo con solo presionar un botón a 1600 km de distancia porque, lo sepa o no, cuando decidió usar su móvil entró al dominio de la ciberseguridad. TED فقد دخلنا عصرا حيث يمكننا إيقافه بكبسة زر فقط، عن بُعْد 1600 كلم، لأنه سواء كان يعلم ذلك أو لا، بمجرد أن قرر استخدام هاتفه الخلوي، فقد دخل عالم السيبرانية.
    La solución, de acuerdo a Moore, detener el plástico desde su fuente: detenerlo en tierra firme antes de que sea acarreado al océano. TED الحل، يقول مورو ، هو إيقاف البلاستيك من المصدر إيقافه على اليابسة قبل سقوطه في المحيط
    Pero tus amigos están en camino, y si puedes sobrevivir hasta que lleguen, deberían poder ayudarte a detenerlo. TED لكن أصدقاءك في طريقهم، وإذا استطعت النجاة حتى وصولهم، سيتمكنون من إيقافه.
    Y se dio cuenta por fin que sólo la fuerza podía detenerlo. Open Subtitles و سيلاحظ أخيراً أنه فقط القوه يمكنها إيقافه
    Esto es más grande que tú y yo. No podemos pararlo. Lo he intentado. Open Subtitles هذا أكبر منكَ و مني، لا يمكنكَ إيقافه فقد حاولتُ أنا ذلكَ
    Una vez le hayas dicho lo que quieres, nada ni nadie puede pararlo. Open Subtitles وما أنْ تخبره بما تريد فلن يستطيع شيء أو أحد إيقافه
    - Tenemos que detenerle. - Sí, pero después de cenar, ¿vale? Open Subtitles إذن علينا إيقافه نعم، و لكن بعد العشاء، صحيح؟
    No puede ser detenido, está por todos lados, por todo el planeta. Open Subtitles لا يمكن إيقافه إنه في كل مكان، في الكوكب بأكمله
    No se podrá detener a nadie o privarlo de libertad de forma arbitraria. UN فلا يجوز القبض على أحد أو إيقافه بشكل تعسفي.
    ¡Pero señor! -¿Qué? Que tal si el tren del dinero no puede parar, la gente moriría. Open Subtitles وإذا لم يتطيعوا إيقافه هناك اناس سوف يموتون
    Fue en menos de 2 minutos. No pudieron pararle. Open Subtitles حصل هذا في أقل من دقيقتين ولم يستطيعوا إيقافه
    En primer lugar, las comunidades tienen que entender esta enfermedad, tienen que entender cómo se transmite y cómo detenerla. TED الأول و اﻷهم، على المجتمعات أن تفهم هذا المرض، عليهم تفهم كيفية انتشاره و كيفية إيقافه.
    Cuando se detiene a una persona en aplicación del Código de Enjuiciamiento Penal, debe ser informada en el momento de su detención de los motivos de la misma. UN وإذا تم القبض على أي شخص بناء على قانون اﻹجراءات الجنائية، تعيﱠن إبلاغه فور إيقافه بأسباب هذا اﻹجراء.
    Un amo vampiro, capaz de caminar bajo el sol, imparable... a menos que lo detengamos. Open Subtitles مصّاص الدماء السيد, قادر على المَشي في الشمسِ، لايمكن إيقافه مالم نَوقّفُه نحن
    Así que supongo que podemos apagarlo metiendo la correcta secuencia de códigos en el panel de control. Open Subtitles عندما صعدت إلى تلك المنصّة ..أعتقد أننا نستطيع إيقافه بإدخال الرموز الصحيحة إلى لوحة التحكم
    Y el hace algo como eso de nuevo, esta vez alguien saldrá herido, pudiste haber parado esto y no lo hiciste. Open Subtitles وهو سيفعل شيئاَ كهذا ثانيةَ هذه المرة قد يتأذى أحد الفرق هذه المرة تستطيع إيقافه ولم تفعل
    Si supiésemos con lo que luchamos, quizás consigamos impedirlo. Open Subtitles لو كنا نعلم مع ماذا نتعامل لربما نكون قادرين على إيقافه
    Pero tal vez puedas evitar que lastime a otras personas. Open Subtitles لكن ربما تكون قادر على إيقافه من أن يضر الناس
    Revivirlo, preguntarnos si pudimos evitarlo, no se puede vivir así. Open Subtitles أن تعيش الأمر مجدّداً و متسائلاً إن كان باستطاعتك إيقافه فهذه ليست طريقة للعيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد