Algo mas que dijo Giles: "no hay magia ni fuerza sobrenatural que pueda detenerla". | Open Subtitles | شيئاً آخر قاله جايلز لا سحر ولا أي قوة خارقة بإمكانه إيقافها |
Nadie intentó detenerla cuando tomaba esa copa de más o esas pastillas de más. | Open Subtitles | لا أحد حاول إيقافها وهي تتناول جرعات إضافية أو تلك الحبوب الزائدة |
El dónde y el cómo no los sabemos, pero tenemos que detenerla. | Open Subtitles | متى، و أين، لا نعلم. لكن نعلم أنّه علينا إيقافها. |
Si no podemos detenerlo la oscuridad infectará a cada persona en este planeta. | Open Subtitles | إن لم نتمكن من إيقافها فستصيب الظلمة كلّ شخص بهذا العالم. |
Lo llevaré rápidamente al banco, antes de que puedan pararlo. | Open Subtitles | أنا سأصل إلى البنك بسرعة قبل أن تتمكنوا من إيقافها. |
Ya lo están haciendo, mayor, y no se pueden detener. | Open Subtitles | إنها بالفعل تفعل ذلك يا ميجور و لا يمكن إيقافها |
Necesito saber que no se me echará la culpa si lo vuelve a intentar otra vez y no puedo detenerla. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد أني لن ألام لو حاولت فعل ذلك مرة أخرى، لو لم أتمكن من إيقافها. |
La envolverá en terciopelo, la llamará "Bonnie Blue", y no seremos capaces de detenerla. | Open Subtitles | ستلفها في كيس هدايها وتسميها ب بوني بلو ولن نتمكن من إيقافها |
Algunos ayudan y algunos intentan detenerla. | TED | فبعضها يُساعدها، والبعض الآخَر يُحاول إيقافها. |
Una revuelta es algo horrible und... una vez que comienza, poco puede hacerse para detenerla excepto el derramamiento de sangre. | Open Subtitles | الإضطرابات شيء قبيح وعندما تبدأ أحداها تقل فرصة إيقافها |
Sabía que tenía que detenerla, o la perdería para siempre. | Open Subtitles | ،عرف أنه لابد من إيقافها أو أنها ستتركه إلى الأبد |
Lo peor es que estoy aquí pensando que quizá una parte de mí no quería detenerla. | Open Subtitles | الأسوأ من ذلك هو أني أعتقد أن جزء منّي لم يرد إيقافها. |
No he podido detenerla. Te hemos estropeado la boda. | Open Subtitles | لم أستطع إيقافها ، لقد خرّبنا كُلَ الزفاف |
Todos nosotros estamos amenazados por este fenómeno y todos nosotros tenemos la responsabilidad de detenerlo. | UN | وهذه الظاهرة تهددنا جميعا وعلى عاتقنا جميعا مسؤولية إيقافها. |
Oiga, teniente, aún puede detenerlo antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | حسناَ ملازم مازال بوسعك إيقافها قبل فوات الأوان |
La silla es intuitiva... terminará aprendiendo todo lo que sabes si quieres pararlo antes de que concluya la simulación coge el ascensor de la base y ve hacia la superficie | Open Subtitles | إذا أردت إيقافها قبل أختتام المحاكاة فقط إذهب للمصعد وإتجه للسطح |
Una corriente de consecuencias desconocidas se dirigía hacia mí... como una oleada del destino, imposible de detener. | Open Subtitles | تيار من النتائج المجهولة كانت فى طريقها تتحرك باتجاهى مثل موجة من القدر لا يمكن إيقافها |
Sentí que todo era mi culpa. Debí haberla detenido. | Open Subtitles | شعرت أنه كان خطأي بالكامل توجب عليّ إيقافها |
Así que la teoría era que se trataba de una operación que necesitaba ser detenida en un cierto tiempo porque iba a ser un traspaso y que se necesitaría más aprobación. | Open Subtitles | إذاً فالقصة أنها كانت عملية وجب إيقافها عند تاريخ معيّن لأنه كانت هناك عملية تسليم سلطة |
Son experimentos peligrosos que plantean una muy seria amenaza a la salud y el medio ambiente de mi país y de nuestra región, y que deben detenerse. | UN | فهي تجارب لها خطورتها وتشكل تهديدا كبيرا للصحة والبيئة في بلدي وفي منطقتنا، ويجب إيقافها. |
Y cuando decenas de miles de personas hacen eso cada semana, uno se vuelve una fuerza imparable. | TED | وعندما يفعل ذلك العشرات من الآلاف من الناس بشكل أسبوعي، تصبحون قوة لا يمكن إيقافها. |
No lo entiendo. Porque si las emisiones deben parar, que paren. | TED | لا أفهم ذلك، فإذا كان للانبعاثات أن تتوقف، فيجب علينا إيقافها إذاً. |
Mi padre cree que debería apagarla. | Open Subtitles | يرى أبي أنه يتحتم عليّ إيقافها |
Traté de impedir que esto ocurra y está terminado. | Open Subtitles | حاولت إيقافها يحدث ويتم الانتهاء من ذلك. |
¿Creen que podrían apagarlo por un momento? | Open Subtitles | أتعتقد أنه يمكنكم إيقافها لثانية ؟ |
Esta bien, si los eventos que yo he visto son reales, entonces necesito encontrar una manera de detenerlos. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كانت الأحداث التيرأيتحقيقه، إذاً ، أنا بحاجة لـ إيجاد وسيلة لـ إيقافها |
Ni siquiera la Gran Plaga de Patos de 1953 la detuvo. | Open Subtitles | حتي بلاء البط الكبير لم يتمكن من إيقافها عام 53 |
No pudimos evitarlo. | Open Subtitles | وكانت الأعراض المبكرة ماكرة للغاية لم نتمكن من إيقافها |