ويكيبيديا

    "ابقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Quédense
        
    • quedaos
        
    • Quédate
        
    • Permanezcan
        
    • quedaros
        
    • Manténganse
        
    • Quedáos
        
    Jordan, tú y Reid Quédense aquí y encárguense de la línea de denuncias. Open Subtitles جوردان انت و ريد ابقيا هنا و اعملا على خط الاخباريات
    Quédense aquí, los dos. Deténgalos si puede. Open Subtitles ابقيا هنا انتما الاثنين احتجزهم لو استطعت
    - Escuchen, debo recoger algo. Quédense aquí. Open Subtitles اسمعا، يجب أن أذهب لإحضار شيئاً، ابقيا هنا
    Ella me ha hecho prometer que nunca dejaría que fueráis a por ella, así que quedaos donde estáis. Open Subtitles لقد وعدتها ألا أدعكم تقتربون منها ابقيا مكانكما فحسب
    Bob, Quédate con Harold a vigilar. Open Subtitles انت وهارولد ابقيا هنا وراقبا الوضع تحت جيدا
    Ustedes Quédense y diviértanse, y tomen su postre. Open Subtitles ابقيا هنا يا رفاق وأنهيا كل هذا واستمتعا
    Quédense aquí, Quédense aquí. Tú cuida a tu hermano, mamá ya regresa. Open Subtitles ابقيا هنا ، انت المسؤول عن أخيك الآن والدتك سوف تعود بعد قليل
    Decía: "Quédense en sus cuartos. Volveré luego". Open Subtitles قالت ابقيا في غرفتكما ساعود لاحقا
    Volveré luego, Quédense en sus cuartos. ¿Ya está? Open Subtitles ساعود لاحقا، ابقيا في غرفتكما، هذا كل شيء؟
    Ustedes Quédense aquí y estén listos para cuando tengamos que correr. Open Subtitles انتما ابقيا هنا وكونا جاهزين عندما اهرب عنه
    Me aseguro de que puedan ver en las dos direcciones. - Quédense así y vigilen. Open Subtitles أجعلكما تريان كلا الاتّجاهين، ابقيا بهذا الوضع وواصلا الرقابة.
    Bien. Tú conmigo. Ustedes dos, Quédense aquí, fuera de la vista. Open Subtitles حسنُ، أنت معي وأنتما، ابقيا هنا بعيداً عن الأنظار
    Ustedes dos, Quédense atrás, encárguense de los guardias, Open Subtitles أنتما الأثنان ابقيا في خلفي وأهتموا بالحراس
    Pensándolo mejor, Quédense sentados donde están... y no toquen nada. Open Subtitles بعد تفكير اكثر فقط ابقيا هنا ولا تلمسوا اي شي
    Kelly, otra chica, Quédense aquí y vigilen esta puerta, asegúrense de que se quede abierta. Open Subtitles ابقيا هنا وأحرسا هذا الباب، وتأكدا أن يظل مفتوحاً
    Sí. Voy a entrar, vosotros quedaos fuera. Open Subtitles نعم، سأدلف للداخل وأنتما ابقيا هنا
    No, quedaos. Podríamos necesitar a los hombres de ciencia. Open Subtitles لا ابقيا ربما قد نحتاجكم يارجال العلم.
    De acuerdo, Reid y tú quedaos por allí por si vuelve. Open Subtitles حسنا انت و ريد ابقيا هناك في حال عودته
    - Quédate abajo. - ¡Esos tipos se metieron con el hombre equivocado! Open Subtitles ابقيا منخفضان هؤلاء السفلة يعبثون مع الرجل الخطأ
    Así que ambos Permanezcan callados. Todos ganan. Open Subtitles لذلك ابقيا كليكما هادئين الجميع سوف يفوز
    Vosotros dos quedaros aquí y coged a esos pendejos de la DEA cuando vuelvan a revisar la furgoneta. Open Subtitles أنتما معا ابقيا هنا، وأنهِيا أوغاد مكافحة المخدرات هؤلاء واحدا واحدا، عندما يرجعون ليتفقدوا الشاحنة.
    Estoy en el techo de la iglesia. Manténganse cerca. Open Subtitles أنا عند الكنيسة، ابقيا على مقربة منهم
    Ven por aquí. Quedáos ahí. Open Subtitles تعال من هنا - ابقيا -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد