tu hijo estaba involucrado en mucha mierda venta de drogas y proxenetismo así que hay muchos que podrían quererlo muerto. | Open Subtitles | نعم، ابنكَ كانَ متورطاً في أمورٍ عِدَة المخدرات و القُوادَة لِذا، فهناكَ العديد من الأشخاص أرادوا مَوتَه |
¿Quién era esa pequeña chica rubia jalando a tu hijo como un vagón? | Open Subtitles | من هي تلك الشقراء الصغيرة التي كانت تجّر ابنكَ ورائها كالعربة؟ |
¿No te dije... que podía hacer que tu hijo matara al dragón? | Open Subtitles | ألم أقل لك، أنّي أستطيع أن أجعل ابنكَ يذبح التنّين؟ |
su hijo se esta muriendo de una enfermedad incurable, No por mal Karma. | Open Subtitles | يحتضر ابنكَ من مرضٍ لا علاج له وليس من العاقبة الطالحة |
Millones de personas viven aquí. Es probable que su hijo no esté afectado. | Open Subtitles | يعيش بها الملايين من الناس ليس من المُرجح أن ابنكَ أحد ضحايا الهجوم |
¿Crees que tu hijo estará bien al crecer sin padre? | Open Subtitles | أتظنُ أن ابنكَ سينمو بشكلٍ سليم بدونِ أب؟ |
La paz mental de que tu hijo fue a su muerte ligeramente reconfortado. | Open Subtitles | راحَة البال أنَ ابنكَ ذهبَ إلى موتهِ مع بعض الراحَة |
Voy a hacer todo lo que pueda para recuperar a tu hijo. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لمساعدتكَ في استعادة ابنكَ |
¿Esta es tu idea de tiempo de calidad usando a tu hijo como tapadera? | Open Subtitles | أهذا مفهومكَ عن الوقت المميّز؟ تستغلّ ابنكَ ستاراً لأفعالكَ؟ |
Pero la conoces suficiente para confiarle tu hijo. | Open Subtitles | ولكنّكَ تعرفها بما يكفي لتئتمنها على ابنكَ |
escucha, tu hijo esta muy cerca de descubrir como revertir el portal. | Open Subtitles | انظر، ابنكَ قريبٌ مِن كفيفيّة عَكْسِ البوَّابةِ |
Si descubrieras que tu hijo estaba acostándose con tu hija y la embarazó, probablemente harías lo mismo, ¿no? | Open Subtitles | إذا اكتشفتَ أنّ ابنكَ مارس الجنس مع ابنتك وجعلها حاملاً. على الأرجح كنتَ لتفعل نفس الشيء، أليس كذلك؟ |
Como tú no quieres que nada de esto perjudique a tu hijo. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي لا تُريدُ أنتَ أن يطال ابنكَ شيئاً من الأمر |
Tu declaración oficial es que fuiste a pescar anoche y luego fuiste a casa directamente con tu hijo. | Open Subtitles | إفادتكَ الرسميّة هي أنّكَ ذهبتَ البارحة للصيد... ثمّ عدتَ مباشرةً إلى المنزل لتكون مع ابنكَ |
- Primero apareciste en la vida de tu hijo hace muy poco tiempo. | Open Subtitles | أولا لأنك لم تظهر في حياة ابنكَ إلا مؤخرا |
Íbamos a secuestrar a tu hijo mañana. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنّا ذاهبونَ لاختطاف ابنكَ غدًا. |
Me dieron la dirección de su hijo. Él vive cerca. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم بعنوان ابنكَ وهو يعيش بالقرب من هنا |
Ya no vive aquí. ¿Su hijo tenía visa cuando vino aquí? | Open Subtitles | قال انه لا يعيش هنا. هل ابنكَ كان لديه تأشيرة دخول عندما جاء إلى هنا؟ |
Si quería que su hijo supiera que le quería debió decírselo en vida. | Open Subtitles | لو أنّكَ أردتَ ابنكَ أن يعلم بحبّكَ له، كان حريّاً بكَ إخباره عندما كان حيّاً |
No estoy aquí oficialmente. Sólo quiero hacer todo lo que pueda para ayudar a encontrar a su hijo desaparecido. | Open Subtitles | لم آتِ بصفة رسميّة، إنّما أريد فعل أيّ شيء للمساعدة في إيجاد ابنكَ المفقود |
su hijo está muriendo de una enfermedad incurable... | Open Subtitles | يحتضر ابنكَ من مرضٍ لا علاج له وليس من العاقبة الطالحة لا |