| Si vas a cortejar a mi hija, quiero asegurarme de que eres rico. | Open Subtitles | لو انك تريد تريد الارتباط بابنتي اريد ان اتاكد انك غني |
| Sabía que era diferente. Pero tenía que asegurarme. ¿Me perdona? | Open Subtitles | كان علي ان اعلم انك لست كالآخرين ولكن كان يتوجب علي ان اتاكد , هل ستسامحني ؟ |
| Si tuvieras la intención de hacer cualquier cosa para destruir a David Brice, no me dejarías otra opción que asegurarme de que no lo consiguieses. | Open Subtitles | ، توم، إذا كان فى نيتك فعل اى شئ يُضر بديفيد برايس لن يكون لدى اى خيار سوى ان اتاكد انك ستجنى ثمار فعلتك |
| No tengo el otro, pero en cuanto lo encuentre me aseguraré de que lo tengas. | Open Subtitles | ليس لدي الاخرى ولكن بمجرد ان أجدها سوف اتاكد من ان تحصلي عليه.. |
| Si me pasara algo, solo quería estar seguro. | Open Subtitles | في حالة ان حدث معي شئ اردت ان اتاكد من ذلك |
| Sólo quiero asegurarme que vivirás bien. | Open Subtitles | اريد ان اتاكد صوفي من انك ستعيشين مرتاحة |
| Yo volveré aquí e, incluso si es la última cosa que hago, voy a asegurarme de que todos y cada uno de vosotros tenga comida. | Open Subtitles | لقد عدت لهنا ولو كان اخر شئ اقوم به فلسوف اتاكد من ان كل فرد منكم سيحصل على الطعام |
| Tú sabes, para asegurarme de que mis reflejos estén bien desarrollados. | Open Subtitles | لكي اتاكد بان سرعة رد فعلى قد إكتملت تماما |
| Mire, por más bueno que yo sea tengo que hacer todo lo posible para asegurarme de clasificar. | Open Subtitles | اسمع حتى لو كنت بهذه البراعة يجب ان افعل كل شيء حتى اتاكد بأني ساتأهل |
| Mira , solo quiero asegurarme de que no me va a delatar, así que lo agarramos y lo encerramos en una pequeña jaula en casa. | Open Subtitles | لن نفقع عينيه انظر, انا فقط اريد ان اتاكد انه لا ينظر الي |
| Hasta que tengamos evidencia de que este tipo es legítimo... todo lo que quiero hacer es asegurarme de que esté bien | Open Subtitles | حتى نحصل على الادله بان ما يقوله هذا الشخص حقيقى كل ما اريد فعله ان اتاكد ان هذا الرجل بخير |
| Esta en mi asegurarme de que ellos reciban cuidados. | Open Subtitles | . يجب ان اتاكد انهم يتلقوا الاهتمام والعناية |
| No quiso renunciar, sólo quería asegurarme que no ganara. | Open Subtitles | انا لن اقتله لقد كنت اتاكد ، بانه لن يفوز |
| Le pido perdón por traerlo aquí pero debía asegurarme que los huevos eran genuinos antes de dejarlo ir. | Open Subtitles | أعتذر لجلبك الى هنا ولكن كان يجب أن اتاكد من ان البيض حقيقية قبل أن اسمح لك بالذهاب |
| Quiero asegurarme de que las brujas de aquí sangran antes de ser quemadas. | Open Subtitles | اريد ان اتاكد بان الساحرات حولنا ينزفن قبل ان يحرقن |
| Seguro, Amanda, me aseguraré de hacerlo, y te lo haré saber. | Open Subtitles | حسنا اماندا سوف اتاكد من فعل هذا وسافعلة |
| Me aseguraré de que venga. | Open Subtitles | سوف اتاكد ان اول شيء يفعله هو القدوم هنا. |
| No lo se pero no me rendiré hasta estar seguro de eso | Open Subtitles | لا اعلم ولكني لن اقوم بالتخلي عنه حتي اتاكد |
| Lo remolcaremos. Pero tengo que comprobar una cosa. | Open Subtitles | سَنَسْحبَه.انا يجب ان اتاكد من شيئ بالخارج. |
| Lo interrogaré luego, cuando esté segura de que recordará todo lo que pasó. | Open Subtitles | سأستجوبك لاحقاً عندما اتاكد ستتذكر بالضبط ما حدث |
| Tiene que darme algo que yo pueda confirmar. | Open Subtitles | للاسف يجب ان تعطيني شيئا اتاكد منه |
| Bien, en caso de que algo me pase quiero asegúrame de que sepa como poner trampas y disparar, ¿vale? | Open Subtitles | , حسنا, في حالة اذا جري شيئا ما لي يجب ان اتاكد كيف تتصرف وتطلق النار |
| Tal vez quieras ir con los demás,... al menos hasta que me asegure de que esto funciona. | Open Subtitles | اذهب مع الباقين.. حتى اتاكد من عمل هذه الاجهزه |