ويكيبيديا

    "اتخاذهما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • son las
        
    • se indican
        
    • adoptarse
        
    • La Asamblea General deberá
        
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones son las siguientes: UN 13 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في دورتها الخامسة والخمسين هما:
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión son las siguientes: UN فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتعلق بتمويل البعثة:
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FNUOS son las siguientes: UN 25 - في ما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في ما يتعلق بتمويل القوة:
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. UN ويرد الإجراءان اللذان يتعين على الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá tomar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. UN ويـرد الإجراءان المطلوب اتخاذهما من الجمعية العامة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    El liderazgo y la voluntad política son las primeras y más importantes medidas que deberán adoptarse para la consecución del tercer Objetivo. UN وتعد القيادة والإدارة السياسية أول وأهم خطوتين يمكن اتخاذهما لتحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    En relación con la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, La Asamblea General deberá adoptar las medidas siguientes: UN 24 - في ما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما من أجل تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك:
    23. Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones en relación con la financiación de la UNSMIH son las siguientes: UN ٢٣ - فيما يلي اﻹجراءان اللذان يتعين على الجمعية العامة اتخاذهما في دورتها الحادية والخمسين فيما يتعلق بتمويل البعثة:
    V. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la MINURSO son las siguientes: UN 23 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية:
    IV. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión son las siguientes: UN 24 - الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا هي كالآتي:
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNFICYP son las siguientes: UN 19 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص:
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNFICYP son las siguientes: UN 16 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص:
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNFICYP son las siguientes: UN 34 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص:
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. UN ويـرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير. مقدمة
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. UN ويرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN ويـرد الإجراءان المطلوب اتخاذهما من الجمعية العامة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. UN ويـرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير. مقدمة
    Dos medidas estratégicas básicas que deben adoptarse para avanzar hacia un planteamiento sistemático de la salud reproductiva consisten en integrar y ampliar los servicios existentes. UN وتتمثل خطوتان استراتيجيتان رئيسيتان ينبغي اتخاذهما باتجاه نهج الصحة الإنجابية في إدماج الخدمات القائمة وتوسيع الخدمات المتاحة.
    A nivel práctico, en la estimación de los riesgos se determinaron dos medidas de gestión esenciales que han de adoptarse para mitigar los riesgos para la Organización. UN وعلى المستوى العملي، حدد تقييم المخاطر إجراءين رئيسيين للإدارة يتعين اتخاذهما بهدف التخفيف من المخاطر التي تتعرض لها المنظمة.
    Dos medidas estratégicas básicas que deben adoptarse para avanzar hacia un planteamiento de la salud genésica consisten en integrar y ampliar los servicios existentes. UN ٢٣ - وهناك خطوتان استراتيجيتان رئيسيتان ينبغي اتخاذهما للتحول إلى نهج للصحة اﻹنجابية وهما إحداث التكامل بين الخدمات القائمة وتوسيع نطاق الخدمات المتاحة.
    En relación con la financiación de la FPNUL, La Asamblea General deberá adoptar las medidas siguientes: UN 18 - فيما يلي الإجراءان المتعين على الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتصل بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد