ويكيبيديا

    "اتخذته الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aprobada por la Asamblea
        
    • adoptada por la Asamblea
        
    • de la Asamblea
        
    • aprobó la Asamblea
        
    • adoptadas por la Asamblea
        
    • de aprobar la Asamblea
        
    • la Asamblea aprobó
        
    • tomada por la Asamblea
        
    66. COMUNICACION DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCION aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGESIMO SEXTO PERIODO DE SESIONES 283 UN رسالة من اﻷمن العام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين
    COMUNICACION DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCION aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU UN رسالة من اﻷمين العام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في
    COMUNICACIÓN DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCIÓN aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO SEXTO PERÍODO DE SESIONES UN رسالــة مــن اﻷميـن العـام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في دورتها
    COMUNICACIÓN DEL SECRETARIO GENERAL POR LA QUE TRANSMITE UNA RESOLUCIÓN aprobada por la Asamblea GENERAL EN SU UN رسالة من اﻷمين العام يحيل بها قرارا اتخذته الجمعية العامة في
    Nos hemos sumado al consenso acerca de la resolución que acaba de ser aprobada por la Asamblea. UN لقد انضممنا الى توافق اﻵراء على القرار الذي اتخذته الجمعية توا.
    El proyecto de resolución que tenemos ante nosotros sigue de cerca el texto de la resolución aprobada por la Asamblea General en su último período de sesiones. UN ومشروع القرار المعروض علينا يتبع اتباعا وثيقا نص القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأخيرة.
    El texto del proyecto que tienen ante sí es casi análogo a la resolución aprobada por la Asamblea General en su último período de sesiones. UN إن نص المشروع المعروض عليكم يكاد يكون مطابقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأخيرة.
    Como ha señalado el Embajador de Sierra Leona, esta decisión fue aprobada por la Asamblea General. UN ومثلما أوضح سفير سيراليون، هذا مقرر اتخذته الجمعية العامة.
    Resolución aprobada por la Asamblea General el 31 de octubre de 2003 UN البند 108 من جدول الأعمال قرار اتخذته الجمعية العامة
    De hecho, eso se puso de relieve mediante la resolución aprobada por la Asamblea General en su primer período de sesiones, cuando proscribió las armas nucleares. UN والواقع أن تلك الحقيقة أكد عليها القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الأولى، وحرمت فيه الأسلحة النووية.
    La cuestión del muro que está construyendo Israel ya se ha examinado en otra resolución aprobada por la Asamblea General. UN إذ أن مسألة الجدار الذي تبنيه إسرائيل قد تناولها بالفعل قرار آخر اتخذته الجمعية العامة.
    El proyecto de resolución se inspira en la resolución aprobada por la Asamblea General en el período de sesiones anterior. UN ومشروع القرار مستوحي من القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في الدورة السابقة.
    El texto de la resolución de 2008, aprobada por la Asamblea General por consenso, respaldaba el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN وقد أيّد نص قرار عام 2008، الذي اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء، تقرير فريق الخبراء الحكوميين.
    A/RES/63/306 Tema 113 del programa – Resolución aprobada por la Asamblea General – Multilingüismo [A C E F I R] UN A/RES/63/306 البند 113 من جدول الأعمال - قرار اتخذته الجمعية العامة - تعدد اللغات [بجميع اللغات الرسمية]
    3. Toma nota de la resolución 47/124 aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo séptimo período de sesiones; UN ٣ - يحيط علما بالقرار ٤٧/١٢٤ الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها السابعة واﻷربعين؛
    En el preámbulo de la resolución 47/62, aprobada por la Asamblea General en diciembre de 1992, se ha hecho hincapié también en este factor. UN وجرى التأكيد على هذه المسألة أيضا في ديباجة القرار ٤٧/٦٢ الذي اتخذته الجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    De conformidad con la resolución pertinente aprobada por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, estamos decididos a recalcar y volver a recalcar el papel de los deportes y del Ideal Olímpico en la construcción de un mundo pacífico y mejor. UN وعملا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها التاسعة واﻷربعين، نحن ملزمون بالتأكيد مرارا على دور الرياضة والمثل اﻷولمبي في إقامة عالــم سلمي وعالم أفضل.
    En esa comprensión, copatrocinó la resolución 48/15 aprobada por la Asamblea General el 2 de noviembre de 1993. UN ولهذا، فقد شاركنا في تقديم مشروع القرار ٤٨/١٥، الذي اتخذته الجمعية العامة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Ese era el objetivo de la resolución 50/11, aprobada por la Asamblea General en 1995. UN وقد كان هدف القرار ٥٠/١١ الذي اتخذته الجمعية العامة في ١٩٩٥ كفالة ذلك الاحترام.
    Después de este período de sesiones, de conformidad con la resolución aprobada por la Asamblea, el mundo tendrá otra zona libre de armas nucleares: ahora será el Asia central. UN فبعد هذه الدورة، ووفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة، ستظهر في العالم منطقة أخرى خالية من اﻷسلحة النووية - وستكون هذه المرة في وسط آسيا.
    De conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea en su 30ª sesión plenaria, las negociaciones posteriores sobre el tema tendrán lugar en la Segunda Comisión. UN وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة ٠٣ ستجرى المفاوضات اللاحقة حول هذا البند في اللجنة الثانية.
    Así pues, la inclusión del tema contradiría una decisión clara de la Asamblea General. UN وعليه فإن إدراج البند يتعارض مع القرار الواضح الذي اتخذته الجمعية العامة.
    Deseo además señalar que el actual proyecto de resolución es la continuación de la resolución que aprobó la Asamblea General el año pasado. UN وأود أيضا أن أوضح أن مشرع القرار الحالي استمرار للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في العام الماضي.
    Medidas adoptadas por la Asamblea General UN اﻹجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    Por lo tanto, mi delegación comparte en gran medida los sentimientos expresados en la resolución que acaba de aprobar la Asamblea General. UN لذلك يتفق وفدي إلى حد كبير للغاية مع المشاعر المعرَب عنها في القرار الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها.
    El texto de la resolución que la Asamblea aprobó el año anterior fue redactado de una manera que permitiese asegurar el apoyo de algunos que aún se resistían a ello. UN وقد وضعت صيغة القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في العام الماضي، بطريقة تضمن تصديق بعض الدول الرافضة.
    De acuerdo con la decisión tomada por la Asamblea General en su 915ª sesión, celebrada el 16 de noviembre de 1960, esas votaciones no serán limitadas. UN وعمــلا بالمقــرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها اﻟ ٩١٥ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٦٠، تكون هذه الاقتراعات غير مقيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد