ويكيبيديا

    "اتخذه مجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • adoptada por el Consejo de
        
    • aprobada por el Consejo de
        
    • la Junta de
        
    • decisión del Consejo de
        
    • aprobadas por el Consejo de
        
    • adoptadas por el Consejo de
        
    • Duma
        
    • adoptó el Consejo de
        
    • decisión de
        
    Dada la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad, el pueblo palestino no tiene a quien recurrir, salvo a esta Asamblea. UN ونظرا للقرار الذي اتخذه مجلس الأمن، لم يبق أمام الشعب الفلسطيني جهة أخرى يعرض عليها قضيته سوى الجمعية.
    Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 UN مقرر اتخذه مجلس الأمن في جلسته 42 المعقودة عام 1946
    Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946 UN قرار اتخذه مجلس الأمن في جلسته الأولى المعقودة عام 1946
    Seguimiento por las Naciones Unidas de la resolución 1373 aprobada por el Consejo de Seguridad UN الأمم المتحدة: ضمان متابعة القرار 1373 التي اتخذه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3189ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣١٨٩ المعقودة في
    Decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946 UN قرار اتخذه مجلس الأمن في جلسته 42 المعقودة عام 1946
    Comité de Expertos del Consejo de Seguridad [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su primera sesión, 1946] UN ١٩٠ - لجنة الخبراء التابعة لمجلس اﻷمن ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته اﻷولى، عام ١٩٤٦[
    Consejo de Seguridad - Comité de Admisión de Nuevos Miembros [decisión adoptada por el Consejo de Seguridad en su 42ª sesión, 1946] UN ٢٥٧ - مجلس اﻷمن - اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد ]قرار اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٤٢، سنة ١٩٤٦[
    Decisión adoptada por el Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de la Naciones UN مقرر اتخذه مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات في جلسته الحادية
    Decisión adoptada por el Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas en su 46ª sesión, UN مقرر اتخذه مجلس ادارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات في جلسته السادسة واﻷربعين المعقودة في ٠٢ تشريــن
    Decisión adoptada por el Consejo de Administración de la Comisión UN مقرر اتخذه مجلس ادارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات
    No apoya en cambio la decisión adoptada por el Consejo de Seguridad, a propuesta del Secretario General, de que se financie el Tribunal con cargo al presupuesto ordinario. UN بيد أنه لا يتمكن من تأييد المقرر الذي اتخذه مجلس اﻷمن، بناء على توصية اﻷمين العام، بتمويل المحكمة من الميزانية العادية.
    Resolución adoptada por el Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Liga de los Estados Árabes relativa a los UN قرار اتخذه مجلس وزراء خارجية الدول العربية بشأن الرهائن
    Como paso inicial en esa dirección, la Liga de los Estados Árabes podría adoptar una decisión similar a la adoptada por el Consejo de Cooperación del Golfo. UN وكخطوة أولى في هذا الاتجــاه يمكن لجامعة الدول العربية أن تتخذ قرارا مماثلا لذلك الذي اتخذه مجلس التعاون الخليجي.
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3205ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٠٥ المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3206ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٠٦، المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3213ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢١٣ المعقودة في
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3220ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٢٠، المعقودة
    aprobada por el Consejo de Seguridad en su 3222ª sesión, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٢٢، المعقودة
    II. DECISION ADOPTADA POR la Junta de COMERCIO Y DESARROLLO EN LA SEGUNDA PARTE DE SU UN اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين
    En este contexto, Nepal acoge favorablemente la reciente decisión del Consejo de Seguridad de levantar las sanciones impuestas a Libia. UN وفي هذا السياق فإن نيبال ترحب بالقرار الذي اتخذه مجلس الأمن مؤخراً برفع الجزاءات المفروضة على ليبيا.
    Recordando asimismo las resoluciones y decisiones pertinentes aprobadas por el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشير أيضا إلى ما اتخذه مجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان من قرارات ومقررات بشأن هذه المسألة،
    El Director Ejecutivo modifica por la presente la sección 14, Medio ambiente, para reflejar las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración en su 22° período de sesiones. UN وبناء عليه، يعدل المدير التنفيذي الباب 14، البيئة، كي يعكس ما اتخذه مجلس الإدارة من قرارات في دورته الثانية والعشرين.
    A todas luces, esta resolución de la Duma carece de fundamento jurídico y contraviene expresamente la Constitución de la Federación de Rusia. UN ويلفت النظر هنا بطلان القرار الذي اتخذه مجلس النواب من الناحية القانونية، وتناقضه المباشر مع دستور الاتحاد الروسي.
    Australia acoge con agrado las medidas decisivas que adoptó el Consejo de Seguridad el año pasado, consistentes en la imposición de sanciones contra los programas relativos a la proliferación en la República Popular Democrática de Corea y también en el Irán. UN وترحب أستراليا بالإجراء القوي الذي اتخذه مجلس الأمن في السنة الماضية والمتمثلة في فرض جزاءات ضد البرامج المتصلة بالانتشار في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأيضا في إيران.
    decisión de la Junta de Comercio y Desarrollo UN الاجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد