llamaste a la madre de Marcus y ahora no lo dejan verme. | Open Subtitles | اتصلتي بأم ماركوس والآن ليس لديه الحق بأن يأتي الي |
Sí, Ben. Lo llamaste al desierto cuando estabas escondiéndote de mí. Y él vino. | Open Subtitles | لقد اتصلتي به من الصحراء , عندما كنتِ تختبأين مني , ولقد أتي |
Estaba en la tienda cuando llamaste, y pensé en traértelos. | Open Subtitles | كنت في المتجر عندما اتصلتي لذا فكرت في أن أجلبها لكي |
Uh, has llamado a Marco sobre el reparto de comida. | Open Subtitles | اه , هل اتصلتي بـ ماركو بشأن توصيل العلف ؟ |
Muy buen jefe. ¿A quién has llamado hasta ahora para la información? | Open Subtitles | إذاً, مَن مِن الذين اتصلتي بهم حتى الان يكونوا من الخلاصه؟ |
Cuando usted llamó y dijo que vendría junté todos sus objetos personales que su esposo había traído mientras Juanita estaba con nosotros. | Open Subtitles | نعم، مرحباً عندما اتصلتي و قلتي أنكِ قادمة جمعت كل الأشياء الشخصية التي أحضرها زوجك |
Me alegra que me llamaras, porque yo también tengo que decirte algo. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك اتصلتي لانني أريد ان اخبرك شيء أيضاً |
Se lo iba a decir y llamaste, y sentí culpa por decirte que seguía en Grecia. | Open Subtitles | كنت جاهزاً لإخبارها ثم اتصلتي أنتِ ثم أشعر بالذنب أنني أوهمتك بأنني لازلت في اليونان |
Bueno, escuché el pánico en tu voz cuando llamaste. | Open Subtitles | حسن ، لقد سمعت ذلك الجزع في صوتك عندما اتصلتي |
La llamaste para decirle que ibas a hacer un reportaje sobre Hill. | Open Subtitles | اتصلتي بها لتجعليها تعتقد اننا نعد قصة عن هيل |
Me llamaste desde aquí. Todos sabrán de nosotras. | Open Subtitles | لقد اتصلتي بي من هنا كل الناس سيعرفون أننا نحن |
¿Lo llamaste anoche cuando estaba en la ducha? | Open Subtitles | هل اتصلتي بهذا الرجل البارحة عندما كنت استحم؟ |
Debo decir, que me sorprendiste un poco cuando me llamaste. | Open Subtitles | يجب أن أقول, كنت متفاجيء قليلا عندما اتصلتي |
- Qué bueno que me llamaste. - Qué bueno que viniste. | Open Subtitles | انــا سعيد لأنكب اتصلتي بي وانــا سعيدة لأنك حضرت |
Entonces dices que llamaste al 411... | Open Subtitles | اذا أنت تخبرينني بأنك اتصلتي بالاستعلامات |
Mira, ¿a quiénes has llamado para que pueda llamarlas y deshacer esto? | Open Subtitles | اسمعي، بمن اتصلتي كي أتمكن من الاتصال بهن وإلغاء هذا؟ لا تخبريه بهذا. |
Bueno, yo desearía que hubieras llamado primero. | Open Subtitles | فكرتُ بالمرور حسنٌ، أتمنى لو كنتِ قد اتصلتي قبل ذلك |
Esto es una locura aquí. Debiste haber llamado. | Open Subtitles | الدوام جنوني اليوم تمنيتُ لو اتصلتي مسبقاً |
Pero si se molesta, usted llamó a un cerrajero ¿vale? | Open Subtitles | ولكن إذا كان غاضبا انتي اتصلتي بقفال حسنا؟ |
No. No digas eso, por favor. Me alegro que llamaras. ¿Por qué no tomas un taxi al la ciudad? | Open Subtitles | "لا تقولي هذا رجاءً ، أنا سعيدة أنكِ اتصلتي لمَ لا تقلين سيارة أجرة وتعودي ستكوني هنا خلال ساعات؟" |
Si llamas a la poli, los vecinos van a creer que somos "esa" gente. | Open Subtitles | لو اتصلتي بالشرطه سيظن الجيران اننا من ابلغنا |
¿Puedes llamar al plomero y decirle que venga a arreglarlo? | Open Subtitles | هلا اتصلتي بالسباك أخبريه أن يأتي هنا ليصلحه |
Sabías que vendría si me llamabas. | Open Subtitles | كنتي تعلمين بأنني كنت سأأتي ان اتصلتي |
Bueno eso es interesante, ¿por qué llamarme ayer y no cuando esté mejor? | Open Subtitles | حسنا ,و هذا امر مثير للاهتمام , لماذا اتصلتي بي بالامس وليس حينما يتحسن ؟ |