Precious, Llama a la planta de mi parte. Diles que estoy enfermo. | Open Subtitles | عزيزتي , اتصلي مع المصنع من اجلي اخبريهم اني مريض |
Llama a Jack. Aun podrías salir en las noticias de las 11:00. | Open Subtitles | اتصلي بجاك ما زال بأمكانك الظهور في اخبار الساعه 11 |
Llama su oficina, que miren su agenda... | Open Subtitles | اتصلي بمكتبه ودعيهم يتفحصوا دفتر مواعيده |
Llámame a mi celular, di que ha ocurrido una desgracia y yo saldré corriendo. | Open Subtitles | اتصلي علي بهاتفك واخبريني ان شيء فظيع حدث وبعدها سوف اخرج بسرعه |
Si, en algún momento de su vida, Dios no lo permita, no tiene a donde recurrir llame a ese numero. | Open Subtitles | لو في لحظه ما في حياتك لاسمح الله ليس بيدك أي شئ آخر لتفعليه اتصلي بهذا الرقم |
No llames a la policía, ¿OK? llamas a este tipo, es del F.B.I. | Open Subtitles | لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي |
Llama a tú marido, a tus padres. Puedo llamar a alguien, que venga a buscarte. | Open Subtitles | اتصلي بزوجكِ ، أهلكِ هل استطيع أن اتكلم مع أحد ليأتي و يأخذكِ |
Llama al almacén y haz algunas preguntas. | Open Subtitles | اتصلي بوحدة التخزين وقومي ببعض التحقيقات |
Sólo Llama a la galería y que te pongan en la lista. | Open Subtitles | اتصلي فقط بالمعرض واطلبي منهم أن يضعوا أسماءكم في اللائحة |
Llama a quirófano y diles que vamos. | Open Subtitles | اتصلي بغرفة العمليات، أعلميهم أننا قادمون. |
Llama otra vez dentro de cinco minutos y acordaremos mentir a nuestra amiga el resto de nuestras vidas. | Open Subtitles | اتصلي مرة أخرى بعد 5 دقائق و سنتفق على أن نكذب على صديقتنا مدى الحياة |
- Llama a este teléfono, y te sugerirán algo. | Open Subtitles | اتصلي بهذا الرقم ستحصلين على بعض الاقترحات الجيدة |
Llama a la policía. Yo voy a investigar algo. | Open Subtitles | انت اتصلي بالشرطة وانا ساذهب لتفقد شيئا ما |
Si estas preocupada por tu bebé... Llama a Ivonne y revísalo con el Doctor. | Open Subtitles | إذا أنتِ قلقة بشأن طفلك اتصلي بإيفون ودعي الطبيب يتأكّد منه |
Escucha, cuando oigas esto Llámame, no voy a estar aquí mucho más tiempo. | Open Subtitles | حبيبتي، اتصلي بي حين تستمعين لهذه الرّسالة، لن أبقى هنا طويلاً |
Espero que te guste la casa. Llámame cuando puedas. La gente pregunta por ti, tenemos cosas que discutir. | Open Subtitles | آمل أن المنزل أعجبك اتصلي بي حالما تستطيعين الناس تسأل عنك علينا مناقشة بعض الأمور |
No te lo tomes sin comida, y si pasa algo otra vez, Llámame. | Open Subtitles | لا تتناولي هذا دون طعام واذا تكرر ثانية فقط اتصلي بي |
llame a todos los pacientes que tenía para hoy y anule las consultas. | Open Subtitles | اتصلي بمواعيدي لهذا اليوم وقومي بإلغائها |
Soy Adriana. Disculpa por llamarte tan tarde, ¿me llamas en cuanto puedas? | Open Subtitles | متأسفة على الإتصال في هذا الوقت المتأخر، ولكن اتصلي بي |
Oh, escucha, calabacita, si de verdad tienes tantos problemas para olvidarte de mí, adelante, pégame una llamada, y te daré una revolcada por lástima en cualquier momento. | Open Subtitles | اسمعي يافتاة إن كنتِ تواجهين مشكلة في نسياني اتصلي بي دون تردد وسأواسيكِ في أي وقت |
No te llamé y no lo haré, pero si vas a llamarme, hazlo. | Open Subtitles | لمأقمبالإتصالبكِ ولن أقمبذلك، و لكن إذا كنتي ستتصلين بي ، اتصلي |
Contacta a todo el que haya trabajado para él a todo el que lo haya amado o despreciado. | Open Subtitles | و اتصلي بكل رجل عمل معه ايا كان احبه.. او كرهه |
¡No lo sé! ¡Ponme con el Departamento de Sanidad del Condado, ahora mismo! | Open Subtitles | لا أعرف إيما, اتصلي بدائرة الصحة في المقاطعة |
Llamen a la morgue. Que envíen a alguien para recoger el cuerpo. | Open Subtitles | اتصلي بالمشرحة، ليرسلوا شخصاً من أجل الجثة. |
De todas formas, llamame en lo que escuches esto. | Open Subtitles | على اي حال اتصلي بي عندما تسمعين هذا الرسالة |
llámanos cuando llegues. Para saber que llegaste. | Open Subtitles | اتصلي بنا عند عودتك للمنزل رنة واحدة حتى نطمئن عليكِ |
Si necesita algo, llámeme por favor. | Open Subtitles | لو احتاجتي أيّ شئَ , من فضلك اتصلي بي وأنا سأُقدّرُ ذلك جدا |