ويكيبيديا

    "اتفاقات تعاون مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acuerdos de cooperación con
        
    • convenios de cooperación con
        
    • acuerdos de colaboración con
        
    • convenios de colaboración con
        
    • ha hecho con
        
    El Comité Olímpico Internacional ha concertado acuerdos de cooperación con muchas organizaciones, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN إن اللجنة اﻷوليمبية الدولية أبرمت اتفاقات تعاون مع العديد من المنظمات والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    :: Supervisar y aprobar la negociación de acuerdos de cooperación con Estados Partes UN :: الإشراف على التفاوض على اتفاقات تعاون مع الدول الأطراف وإقرارها
    :: Supervisar y aprobar la negociación de acuerdos de cooperación con Estados Partes UN :: الإشراف على التفاوض على اتفاقات تعاون مع الدول الأطراف وإقرارها
    La Unión Europea ha negociado varios acuerdos de cooperación con los Estados del Oriente Medio, África del Norte y Europa central y oriental. UN فقد تفاوض الاتحاد اﻷوروبي على عدة اتفاقات تعاون مع دول في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا وأوروبا الوسطى والشرقية.
    - Entre 1994 y 1996 se suscribieron convenios de cooperación con la Fundación Ramiro Castillo Love y Servicios Profesionales Educativos (SEPREDI), para la atención de niños comprendidos entre 9 y 14 años que han sido marginados y/o desatendidos por el sector formal. UN فيما بين 1994 و1996، أبرمت اتفاقات تعاون مع مؤسسة راميروكا ستيلولوف والخدمات المهنية التعليمية لتغطية الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 9 و14 سنة، والذين همشوا أو أهملهم القطاع الرسمي.
    Se han celebrado acuerdos de cooperación con diversos países de Europa central y oriental. UN لقد أبرمت اتفاقات تعاون مع عدة بلدان من أوروبا الوسطى والشرقية.
    Se han concertado acuerdos de cooperación con el Organismo Espacial Ruso. UN وجرى توقيع اتفاقات تعاون مع الوكالة الفضائية الروسية.
    Además, se han firmado acuerdos de cooperación con fabricantes brasileños e internacionales a fin de garantizar las transferencias de tecnología necesarias para reducir los precios de las vacunas. UN وإضافة إلى ذلك، أبرمت اتفاقات تعاون مع شركات التصنيع البرازيلية والدولية لكفالة نقل التكنولوجيا وتخفيض أسعار اللقاحات.
    Podría celebrar acuerdos de cooperación con terceros países. UN وسيكون بوسع المؤسسة إبرام اتفاقات تعاون مع أطراف ثالثة.
    :: Comenzar a negociar acuerdos de cooperación con otros Estados Partes, como acuerdos sobre la reubicación de testigos y la ejecución de sentencias UN :: بدء التفاوض بشأن اتفاقات تعاون مع الدول الأطراف الأخرى، مثل الاتفاقات بشأن إعادة توطين الشهود وإنفاذ الأحكام
    :: Comenzar a negociar acuerdos de cooperación con otros Estados Partes, como acuerdos sobre la reubicación de testigos y la ejecución de sentencias UN :: بدء التفاوض بشأن اتفاقات تعاون مع الدول الأطراف الأخرى، مثل الاتفاقات بشأن إعادة توطين الشهود وإنفاذ الأحكام
    Se ha avanzado en las negociaciones para concertar acuerdos de cooperación con la UNCTAD y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN كما أحـرزت تقدمـا في المفاوضات بشـأن إبـرام اتفاقات تعاون مع الأونكتاد واليونيسيف.
    Los departamentos de policía también han concertado acuerdos de cooperación con las autoridades locales. UN وأبرمت دوائر الشرطة أيضاً اتفاقات تعاون مع السلطات المحلية.
    De igual forma, se otorga a la UIAF facultad para suscribir acuerdos de cooperación con entidades homólogas de otros países. UN كما أنه يمنح الوحدة سلطة الدخول في اتفاقات تعاون مع الهيئات النظيرة في بلدان أخرى.
    La Policía Nacional ha sucrito además, acuerdos de cooperación con más de 50 instituciones homólogas en el mundo. UN كما أبرمت الشرطة الوطنية اتفاقات تعاون مع أكثر من50 هيئة نظيرة في العالم.
    Se habían concertado acuerdos de cooperación con algunos países miembros de la Unión Europea. UN وقد أُبرمت اتفاقات تعاون مع بعض البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    En Asia, el Brasil ha concertado acuerdos de cooperación con diversos países como China, la República de Corea y Viet Nam. UN وفي آسيا، عقدت البرازيل اتفاقات تعاون مع مختلف البلدان بما فيها الصين وجمهورية كوريا، وفييت نام.
    Su Gobierno acaba de concluir acuerdos de cooperación con Angola, Burkina Faso y el Congo. UN وأعلن عن عقد حكومته مؤخرا اتفاقات تعاون مع أنغولا، وبوركينا فاسو، والكونغو.
    convenios de cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), la Agencia Intergubernamental de la Francofonía, el Centro de Comercio Internacional (CCI) y el Centro para el Desarrollo de la Empresa (CDE). UN اتفاقات تعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ووكالة الفرانكوفونية ومركز التجارة الدولية ومركز تنمية المشاريع.
    También incluye acuerdos de colaboración con los gobiernos de los estados para asegurar su participación en el mecanismo. UN ويشمل أيضاً اتفاقات تعاون مع الحكومات على مستوى الدول من أجل ضمان مشاركتها في الآلية.
    También, se han celebrado convenios de colaboración con las diferentes Comunidades Autónomas para realizar programas de prevención y lucha contra la violencia familiar. UN وأبرمت أيضا اتفاقات تعاون مع مختلف الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تنفيذ برامج لمنع العنف العائلي ومكافحته.
    Lituania lo ha hecho con Estonia, Letonia, Polonia y Ucrania, incluido un acuerdo tripartito entre los tres Estados bálticos. UN وأبرمت ليتوانيا اتفاقات تعاون مع إستونيا ولاتفيا وبولندا وأوكرانيا، بما في ذلك اتفاق ثلاثي فيما بين دول البلطيق الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد