llamó otra vez cerca de la medianoche y dijo que lo habían descubierto. | Open Subtitles | اتّصل بي ثانية قرب مُنتصف الليل وقال أنّ غطاءه قد كُشف. |
Y la alcaldesa la llamó para recordárselo. | Open Subtitles | دعيني أخمّن. اتّصل مكتبُ العمدة ليذكّركِ. |
Se asustó mucho más cuando el FBI finalmente lo llamó por teléfono e intentaron hacerlo ir a una cafetería sin un abogado. | Open Subtitles | كان مرتعبًا أكثر بعد أن اتّصل به مكتب التحقيقات الفدرالي على الهاتف محاولين إقناعه بلقائهم على مقهى بغير محامٍ |
Corre al bosque. Aléjate de aquí todo lo que puedas. Llama a tu tío. | Open Subtitles | اهرب إلى الغابة و ابتعد عن هنا قدر استطاعتك و اتّصل بعمّك. |
Amigo, solo Llama a mi papá y dile que quieres que regrese. | Open Subtitles | صاح، فقط اتّصل بأبي وأخبره أنّكَ تريد عودته إلى المنزل. |
Ha llamado alguien de Buckland pensaba que ya habrías vuelto de la venta. | Open Subtitles | اتّصل شخص من، باكلاند و اعتقدَ بأنكِ عدتِ من العقار المعروض للبيع |
- Puedo usar el telefono para llamar a la AAA? | Open Subtitles | - اقدر استخدم تلفونك عشان اتّصل على خدمة السيارات? |
Poco después de medianoche, alguien llamó al 911 para informar el sonido de un arma de fuego en esta zona. | Open Subtitles | إذاً، بعد فترة وجيزة من مُنتصف الليل أحدُهم اتّصل بالطوارئ ليُبلغ عن صوت اطلاق نارٍ في المنطقة |
Te diré algo que te gustará... ese hombre llamó. | Open Subtitles | أعرف ما سوف يبهجكَ. لقد اتّصل ذلك الرجل. |
llamó a la policía, y les dio una completa descripción del ladrón y esta mañana identificó al hombre en una rueda de reconocimiento. | Open Subtitles | اتّصل بالشّرطة، أعطاهم وصف تفصيليّ للصّ و صباح اليوم تعرّف على الرّجل في صفّ بالتّأكيد |
¡Y tú debes ser la mujer a la que llamó! ¡Brillante! | Open Subtitles | ولا بدّ أنّكِ المرأة التي اتّصل بها رائع |
Esta tarde. Me llamó para decirme que venía a la ciudad. | Open Subtitles | اتّصل ليقول أنّه في طريق عودته إلى المدينة. |
Por eso me llamó y dijo que era un fan. | Open Subtitles | لهذا السبب اتّصل بي. لهذا السبب قال أنّه مُعجب. |
Después de hacer la entrega, me llamó y me dijo que lo seguía un sedán oscuro. | Open Subtitles | بعد إيصاله للهويّات، اتّصل بي على الخط الساخن، وقال أنّه تتمّ مُلاحقته بواسطة سيّارة سوداء. |
Si él me Llama o algo, le diré que se entregue. | Open Subtitles | إن اتّصل بي سأبلغه أن يسلّم نفسه تعرف أنني سأفعل ذلك |
¿Y si Llama alguien para que limpien su casa? | Open Subtitles | ماذا تقولين إن اتّصل أحد ما وأراد تنظيف منزله؟ |
Llama a los Donaldson y diles que ha sido mi decisión, ¿vale? | Open Subtitles | اتّصل بعائلة دونالدسون وأخبرهم أنه كان قراري، حسناً؟ |
Su gerente ha llamado y ha dicho que tenían que cambiar la cita. | Open Subtitles | اتّصل مُديرك وقال أنّه كان عليك إعادة جدولة الموعد. |
Quiero llamar a mi abogado, por favor. | Open Subtitles | أودّ أن اتّصل بمحاميّ الآن، من فضلكِ. |
Mejor me voy. llámame si necesitas algo más | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر |
Si es una urgencia médica, Llame a su hospital local o a Urgencias. | Open Subtitles | ان كانت لديك حالة طبية طارئة اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف |
Uh, Creo que estoy en, uh, en el extremo sur, así que, devuélveme la llamada cuando oigas esto. | Open Subtitles | أعتقد أنّي عند المخرج الجنوبي. لذا اتّصل بي حالما تتلقى هذا. |
Contacta con la página web de citas. A ver si alguien contactó con ella cerca del momento de su desaparición. | Open Subtitles | فلتتصلي بموقع التعارف، وانظري لو اتّصل بها أيّ شخصٍ في وقتٍ قريبٍ من إختفائها. |
Cuando tu hermano y tu hermana Llamaron, creí que tal vez necesitaba un poco de respaldo. | Open Subtitles | حينما اتّصل بي أخاك وأختك، رأيتني في حاجة إلى بعض الدعم. |
Usted intentaba contactarnos. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك تحاول إلى اتّصل بنا. |
consigan esa ambulancia. Llamen a una! | Open Subtitles | حسنٌ، سننفّذ الأمرَ، أنتَ، اتّصل بسيّارة إسعاف! |
Llámala más de una vez a la semana. | Open Subtitles | اتّصل بها أكثر من مرّة اسبوعيّاً |