ويكيبيديا

    "اتّضح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Resulta
        
    • resultó
        
    • has resultado
        
    • quedado claro
        
    Resulta que hay solo 10 minutos de tiempo productivo en cualquier comida familiar. TED اتّضح أن هناك فقط 10 دقائق مفيدة في أي وجبة أسرية.
    Resulta que sigues siendo... el segundo mejor detective que he conocido nunca. Open Subtitles اتّضح أنّك لا تزال ثاني أفضل مُحقق أعرفه على الإطلاق.
    Ahora, primero, pensé que era Desorden Obsesivo Compulsivo. Resulta que son ataques de pánico. Open Subtitles الآن، في البداية، ظننتُ أنّه وسواس قهري، لكن اتّضح أنّها نوبات ذُعرٍ.
    Lo hice una vez cuando pensé que valía la pena, pero Resulta que algunas personas no se pueden arreglar. Open Subtitles شعرت بالانجذاب حين ظننت ذات مرّة أنّه يستحقّه لكن اتّضح أن بعض الأشخاص لا يمكن إصلاحهم
    resultó que yo era el único hombre del que se había enamorado. Open Subtitles اتّضح لاحقاً أنني الرجل الأول الذي أحبّته.
    Resulta que el ELN no negocia así que dieron orden de matar. Open Subtitles اتّضح أن الإرهابيّين الماركسيّين لم يتفاوضوا، لذا أصدروا أمرًا بالقتل.
    Resulta que cuando pasas tiempo con alguien y no lo matas, acabáis haciéndoos amigos. Open Subtitles اتّضح أن تمضية بعض الوقت مع أحد بدون قتله، يجعلكما فعليًّا صديقين.
    Resulta, que cualquier magia lo suficientemente disfrzada es indistinguible de la tecnología. Open Subtitles اتّضح أنّ أي سحر مُتنكّر بكفاءةٍ يصعُب تَفريقه عن التكنولوجيا.
    Resulta que hay seis maneras diferentes de estar casado ​​en Europa. TED اتّضح أنّ هناك 6 طرق مختلفة للزّواج في أوروبا.
    Resulta que los efectos de vivir una vida en pobreza son sinónimos a perder 14 puntos de coeficiente intelectual. TED وقد اتّضح أنّ آثار المعيشة في الفقر يقابلها فقدان 14 نقطة في اختبار الذكاء.
    Resulta que los humanos, como todos los vertebrados, tenemos muchos receptores olfativos. TED اتّضح أننا كبشر، مثل كل الفقّاريات، لدينا الكثير من المستقبلات الشمِّية.
    Resulta que también actúan como sensores sensitivos a químicos en muchas otras partes del cuerpo. TED اتّضح أنها تقوم أيضًا بدور مستشعرات كيميائية حساسة في الكثير من أجزاء الجسم الأخرى.
    Resulta que son casi cuatro Australias y media, el lugar donde vivo. TED اتّضح أنها حوالي أربع مرات ونصف من مساحة أستراليا، المكان الذي أسكن به.
    Resulta que la fábrica de plásticos... era la tapadera para unos verdaderos piratas. Open Subtitles اتّضح أنّ مصنع البلاستيك كان واجهة لقراصنة بحر حقيقيّين
    Resulta que ambos padres tenían lesiones internas masivas. Open Subtitles كانا يتحدّثانِ ويضحكانِ في غرفةِ الطوارئ ثمّ اتّضح أنّ الوالدين كلاهما يعانيانِ من إصاباتٍ داخليّةٍ خطيرة
    Resulta que eran usados, pelados como la cola de un bebe. Open Subtitles اتّضح أنّها كانت مستعملة وملساء كملوسة ردف طفل
    Resulta que oyo lo que tu estupido prometido dijo en la radio. Open Subtitles لقد اتّضح أنه سمع ما تفوّه به خطيبك الأحمق على المذياع
    Resulta que Jing Zi era parte de una organización secreta con vínculos con la NSA. Open Subtitles و اتّضح أنّ "جينغ زي" عبارة عن ستار لمنظمة ترتبط بوكالة الأمن القومي
    Lo que dijiste en el establo resultó ser verdad. Open Subtitles اتّضح أنّ ما قلتُه فى الإسطبلات كان صحيحا، بالرغم من ذلك
    La que era, obviamente, una mentira estúpida sobre su historial hospitalario resultó ser ni obvia ni estúpida. Open Subtitles الكذبة الحمقاء الواضحة حول سجلات المستشفى والتي أخبرتينا بها اتّضح أنّها غير حمقاء بشكل مبهم
    resultó ser que no era el hombre a quien quería matar. Open Subtitles اتّضح أنّه لمْ يكن الرجل الذي أردتُ قتله. الرجل الخطأ.
    Y yo esperaba que no fueras la persona despreciable que has resultado ser, pero, aquí estamos. Open Subtitles وأنا كنت آمل ألا تكون الخائن الحقير الذي اتّضح كونك إياه... ولكن ها نحن ذا
    Con estudios de seguimiento a más largo plazo ha quedado claro que esos modelos no son apropiados. UN وبدراسات المتابعة الأطول أمدا اتّضح أن هذه النماذج لا تفي تماما بالغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد