ويكيبيديا

    "اجتماعات منتظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reuniones periódicas
        
    • periódicamente reuniones
        
    • reúne periódicamente
        
    • reunido periódicamente
        
    • reuniones regulares
        
    • reunió periódicamente
        
    • reúnen periódicamente
        
    • reuniones ordinarias
        
    • periódica de reuniones
        
    • encuentros periódicos
        
    • reúnan periódicamente
        
    • reunieron periódicamente
        
    La Alta Comisionada celebrará reuniones periódicas con las organizaciones no gubernamentales africanas. UN وستعقد المفوضة السامية اجتماعات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية الافريقية.
    Siete de ellos ya han establecido oficinas permanentes en Skopje y mi Representante Especial convoca reuniones periódicas de coordinación. UN وقد أنشأت سبعة منها بالفعل مكاتب دائمة في سكوبيه، ويعقد ممثلي الخاص اجتماعات منتظمة للتنسيق بينها.
    El Grupo también celebra reuniones periódicas en la Sede de las Naciones Unidas para debatir cuestiones de actualidad. UN كما يعقد اجتماعات منتظمة أيضا في المقر الرئيسي للأمم المتحدة، لمناقشة القضايا الراهنة محل الاهتمام.
    :: reuniones periódicas de alto nivel con líderes políticos y de la sociedad civil UN :: عقد اجتماعات منتظمة رفيعة المستوى بين الزعماء السياسيين وزعماء المجتمع المدني
    :: reuniones periódicas con posibles donantes para ayudar al Gobierno en sus esfuerzos para consolidar y mejorar las instituciones nacionales UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع المانحين المحتملين لمساعدة الحكومة في جهودها الرامية إلى تعزيز وتحسين المؤسسات الوطنية
    La celebración de reuniones periódicas podría aumentar las posibilidades de recuperación de activos. UN ورُئي أن عقد اجتماعات منتظمة يمكن أن يعزّز احتمالات استرداد الموجودات.
    La Comisión celebró reuniones periódicas con las autoridades para coordinar actividades y examinar pruebas pertinentes para las investigaciones. UN وعقدت اللجنة اجتماعات منتظمة مع السلطات اللبنانية بغية تنسيق الأنشطة واستعراض الأدلة ذات الصلة بالتحقيقات.
    Asesoramiento al Gobierno, mediante reuniones periódicas, sobre la legislación relativa a los medios de comunicación UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن التشريعات الإعلامية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    Facilitación de reuniones periódicas entre las partes a un alto nivel político UN تيسير عقد اجتماعات منتظمة بين الجانبين على أرفع مستوى سياسي
    Establezcan enlaces con defensores de los derechos humanos sobre el terreno y organicen reuniones periódicas con defensores de los derechos humanos. UN إقامة صلات مع المدافعين عن حقوق الإنسان على أرض الواقع وتنظيم اجتماعات منتظمة مع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Se mantienen reuniones periódicas por teleconferencia y un diálogo activo por correspondencia. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بالتداول عن بُعد. ويجري حوار فعلي بالمراسلة.
    A ese respecto, se señaló que la celebración de reuniones periódicas podría aumentar las posibilidades de recuperar activos. UN وذُكر في هذا الصدد أن من شأن عقد اجتماعات منتظمة أن يعزز إمكانيات استرداد الموجودات.
    Se celebran reuniones periódicas para examinar áreas de interés común y problemáticas. UN وتعقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المجالات ذات الاهتمام المشترك والتحديات المشتركة.
    A ese respecto, se señaló que la celebración de reuniones periódicas podría aumentar las posibilidades de recuperar activos. UN وذُكر في هذا الصدد أنَّ من شأن عقد اجتماعات منتظمة أن يعزّز إمكانيات استرداد الموجودات.
    Es de general conocimiento que la policía celebra reuniones periódicas en las que los miembros con mayor experiencia examinan asuntos relacionados con el trabajo policial. UN ومن المعلوم عموما أن الشرطة تعقد اجتماعات منتظمة حيث يتناقش كبار الضباط المسائل المتصلة بعمل الشرطة.
    He iniciado una serie de reuniones periódicas a la que están invitados todos los Estados que participan en la Fuerza. UN وقد بدأت في عقد اجتماعات منتظمة تدعى الدول المشتركة في القوة، جميعها، لحضورها.
    Se celebraron periódicamente reuniones bicomunales sobre esas cuestiones en las oficinas del ACNUR. UN وعقدت في مكتب المفوضية اجتماعات منتظمة بين الطائفتين بشأن هذه المسائل.
    El Gobierno se reúne periódicamente con organizaciones no gubernamentales para examinar las medidas que podrían adoptarse a fin de resolver los problemas actuales. UN أما الحكومة فهي تعقد اجتماعات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية لمناقشة التدابير التي يمكن اعتمادها لحل المشاكل القائمة.
    El comité de coordinación se ha reunido periódicamente a fin de hacer avanzar el proceso consultivo y prepararse para la tercera reunión. UN وقد عقدت لجنة التنسيق هذه اجتماعات منتظمة لكي تدفع إلى الأمام بالعملية التشاورية وللتحضير للاجتماع الثالث.
    Hay reuniones que hemos tenido con Josh hasta el año tres meses pasados, reuniones regulares. Open Subtitles لدينا اللقاءات التي أجريناها مع جوش خلال العام والثلاثة أشهر الماضية اجتماعات منتظمة
    Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas. UN وعلاوة على ذلك، عقد اجتماعات منتظمة مع لجنة غير رسمية للأكراد من كردستان أنشئت لكي تعمل مع لجنة السبعة التابعة للتحالف العراقي الموحد من أجل إيجاد حلول للمسائل المتنازع عليها.
    El Consejo y la UNESCO se reúnen periódicamente para examinar la situación de las relaciones de cooperación en lo que respecta a cuestiones científicas de interés mutuo. UN ويعقد المجلس واليونسكو اجتماعات منتظمة لمناقشة التعاون فيما يتصل بالمسائل العلمية ذات اﻷهمية المشتركة.
    Se organizaron las reuniones ordinarias del GCE UN عقدت اجتماعات منتظمة لفريق الخبراء الاستشاري
    Celebración periódica de reuniones entre mandos con las Fuerzas Armadas de Indonesia UN عقد اجتماعات منتظمة على مستوى القيادات مع الجيش الإندونيسي
    Asimismo, la Asociación de Mujeres Agricultoras de Portugal ha organizado encuentros periódicos para el intercambio de experiencias entre mujeres agricultoras. UN وتقوم أيضا رابطة المزارعات البرتغاليات برعاية اجتماعات منتظمة لتبادل الخبرات بين المزارعات.
    ii) Es muy necesario que las poblaciones indígenas y los gobiernos se reúnan periódicamente para dialogar sobre la planificación y ejecución de las actividades de las Naciones Unidas, y las disposiciones internacionales relativas a las poblaciones indígenas; UN ' ٢ ' هناك حاجة شديدة لعقد اجتماعات منتظمة بين السكان اﻷصليين والحكومات لتبادل اﻵراء واﻷفكار بشأن تخطيط وتنفيذ أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالسكان اﻷصليين واﻷحكام الدولية التي تمسهم؛
    En 2013, los ombudsman se reunieron periódicamente con representantes dentro del grupo y asistieron a su reunión anual en Roma. UN وفي عام 2013، عقد أمناء المظالم اجتماعات منتظمة مع ممثلي المجموعة وحضروا اجتماعها السنوي في روما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد