La Conferencia incluyó una reunión de expertos y funcionarios superiores de tres días de duración, inmediatamente después de la cual se celebró una reunión ministerial de dos días de duración. | UN | وقد شمل المؤتمر اجتماعا للخبراء وكبار المسؤولين، استغرق ثلاثة أيام، أعقبه مباشرة اجتماع وزاري، استغرق يومين. |
Para tal fin, México auspiciará una reunión de expertos en Cancún a principios de 1998. | UN | وبغية تحقيــق ذلك الغــرض، ستستضيــف المكسيك اجتماعا للخبراء في كانكون في بداية عام ١٩٩٨. |
En la primavera de 2000, el gobierno convocó una reunión de expertos para debatir la diversidad y renovación en la política. | UN | في ربيع عام 2000، نظمت الحكومة اجتماعا للخبراء لمناقشة التنوع والتجديد في الشؤون السياسية. |
En marzo de 2008, la Oficina organizó una reunión de expertos de diversos organismos intergubernamentales y de las Naciones Unidas. | UN | ففي آذار/مارس 2008، عقدت المفوضية اجتماعا للخبراء مع مجموعة متنوعة من وكالات الأمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية. |
También había desarrollado módulos de capacitación para los dirigentes comunitarios, los jóvenes desempleados, las mujeres y los niños y había convocado una reunión de expertos. | UN | كما وضعت نماذج تدريبية لقادة المجتمعات المحلية، والشباب العاطلين عن العمل، والنساء والأطفال، وعقدت اجتماعا للخبراء. |
24. En enero de 1994, la UNESCO, en cooperación con la OMS, organizó en París una reunión de expertos en la lucha antipalúdica. | UN | ٢٤ - عقدت اليونسكو، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، اجتماعا للخبراء في مكافحة الملاريا في باريس في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Por ejemplo, en 1977 el PNUMA y el SIMUVIMA organizaron una reunión de expertos para estudiar la cuestión del agotamiento de la capa de ozono. | UN | فعلى سبيل المثال، نظم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/النظام العالمي للرصد البيئي اجتماعا للخبراء لمناقشة نضوب طبقة اﻷوزون. |
En su resolución 49/215, la Asamblea General pidió que la Reunión Internacional sobre Remoción de Minas comprendiera también una reunión de expertos. | UN | طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢١٥، أن يتضمن الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام اجتماعا للخبراء أيضا. |
Al respecto, la UNCTAD organizó hace poco una reunión de expertos en colaboración con la Unión Internacional de Telecomunicaciones, con miras a mejorar el conocimiento sobre el comercio electrónico entre los países en desarrollo. | UN | وأضاف في ذلك الصدد أن اﻷونكتاد نظم مؤخرا اجتماعا للخبراء مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، بقصد بناء الوعي بالتجارة الالكترونية فيما بين البلدان النامية. |
La OIT organizó una reunión de expertos en cooperativas, que se celebró del 29 de marzo al 2 de abril de 1993 en Ginebra. | UN | وعقدت في الفترة من ٢٩ آذار/ مارس إلى ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣ منظمة العمل الدولية في جنيف اجتماعا للخبراء في مجال التعاونيات. |
De este modo, en 1988 la OCI organizó una reunión de expertos en Estambul para ocuparse del uso indebido, la producción, el procesamiento ilegal y la venta de sustancias psicotrópicas. | UN | ولذا نظمت منظمة المؤتمر اﻹسلامي في عام ١٩٨٨ اجتماعا للخبراء في اسطنبول للتصدي لمشكلة استعمال وإنتاج وبيع المؤثرات العقلية وتصنيعها على نحو غير مشروع. |
En noviembre de 1999, el Ministerio de Justicia organizó una reunión de expertos para debatir el derecho de residencia independiente. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نظمت وزارة العدل اجتماعا للخبراء لمناقشة حقوق الإقامــة التبعيـــة. |
39. En 1991, la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa organizó en Ginebra una reunión de expertos sobre minorías nacionales. | UN | 39- وعَقد مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا اجتماعا للخبراء معنيا بالأقليات القومية سنة 1991 في جنيف. |
El Fondo también organizó una reunión de expertos sobre el envejecimiento de la población en La Valetta (Malta) en octubre. | UN | ونظم الصندوق أيضا اجتماعا للخبراء بشأن شيخوخة السكان في فاليتا بمالطة في شهر تشرين الأول/أكتوبر. |
En septiembre de 2003, la UNESCO organizó en Nueva Delhi una reunión de expertos internacionales para revaluar la comunicación para programas de desarrollo y lanzar nuevas iniciativas en ese campo. | UN | 13 - وفي أيلول/سبتمبر 2003، نظمت اليونسكو في نيودلهي اجتماعا للخبراء الدوليين لإعادة تقييم برامج الاتصال لأغراض البرامج الإنمائية وإطلاق مبادرات جديدة في هذا الميدان. |
62. La AWO organizó una reunión de expertos de dos días de duración que se celebró en Viena el 2 y 3 de junio de 2003. | UN | 62- عقدت هذه المنظمة اجتماعا للخبراء في فيينا يومي 2 و3 حزيران/يونيه 2003. |
39. En 1991, la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa organizó en Ginebra una reunión de expertos sobre minorías nacionales. | UN | 39- وعَقد مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا اجتماعا للخبراء معنيا بالأقليات القومية سنة 1991 في جنيف. |
El UNFPA brindó apoyo a una reunión de expertos nacionales en la que se identificaron los principales problemas en relación con la población, entre ellos el envejecimiento, así como las políticas que podrían adoptarse, y propuso planes para organizar un taller sobre envejecimiento. | UN | ودعم الصندوق اجتماعا للخبراء الوطنيين حُددت فيه المسائل السكانية الرئيسية وخيارات السياسة العامة الممكنة، بما في ذلك ما يتعلق بالشيخوخة، وهو يعتزم تنظيم حلقة عمل عن الشيخوخة. |
Como los Estados, las organizaciones no gubernamentales y los expertos ya han comenzado sus preparativos, he asistido a una reunión de expertos sobre la manera de replantear las medidas de fomento de la confianza. | UN | ونظرا لبدء الدول والمنظمات غير الحكومية والخبراء التحضيرات بالفعل، فقد حضرت بالفعل اجتماعا للخبراء بشأن كيفية تنقيح تدابير بناء الثقة. |
Como parte de su función de codirectora del Subgrupo de Trabajo sobre el estado de derecho y el acceso a la justicia, la Oficina organizó una reunión de expertos sobre la protección de las organizaciones no gubernamentales en emergencias complejas. | UN | وبصفتها مشاركة في قيادة الفريق العامل الفرعي المعني بسيادة القانون وإمكانية اللجوء إلى القضاء، نظمت المفوضية اجتماعا للخبراء عن حماية المنظمات غير الحكومية في حالات الطوارئ المعقدة. |
En las reuniones de expertos celebradas en noviembre de 1999 y mayo de 2000 se establecieron parámetros generales para las actividades voluntarias, se destacaron sus contribuciones y se determinaron las esferas en que debían promoverse. | UN | ووضع اجتماعا للخبراء المعقودين في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وأيار/مايو 2000 الخطوط العريضة للعمل التطوعي، وأبرز مساهماته ومجالات تدعيمه. |