Las intervenciones en las mesas redondas no deben exceder los tres minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في اجتماعي المائدة المستديرة ثلاث دقائق. |
Las intervenciones en las mesas redondas no deben exceder los tres minutos. | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في اجتماعي المائدة المستديرة ثلاث دقائق. |
El Presidente y el Vicepresidente del Consejo presidieron las mesas redondas. | UN | ورأس اجتماعي المائدة المستديرة، على التوالي، رئيس المجلس ونائب الرئيس الأقدم. |
En las dos mesas redondas temáticas en las que el jefe de delegación no pronuncie una declaración, se reservarán dos asientos para cada delegación. | UN | وسيحجز كرسيان لكل وفد في اجتماعي المائدة المستديرة المواضيعيين الآخرين اللذين لن يتحدث فيهما رئيس الوفد. |
Los temas principales que surgieron de las deliberaciones de las mesas redondas se indican a continuación. | UN | ومن خلال مناقشات اجتماعي المائدة المستديرة، برزت المواضيع الرئيسية التالية: |
Las intervenciones en las mesas redondas no deben exceder los tres minutos.] | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في اجتماعي المائدة المستديرة ثلاث دقائق]. |
Las intervenciones en las mesas redondas no deben exceder los tres minutos.] | UN | وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في اجتماعي المائدة المستديرة ثلاث دقائق]. |
Exposición de los resúmenes de las mesas redondas | UN | عرضان لموجز وقائع اجتماعي المائدة المستديرة |
La lista de los participantes no estatales en las mesas redondas se establecerá siguiendo el orden de presentación de las solicitudes de inscripción. | UN | وتوضع قائمة الجهات من غير الدول المشاركة في اجتماعي المائدة المستديرة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
La fecha de apertura de la inscripción de entidades no estatales para participar en las mesas redondas se anunciará en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | وسيُعلن في يومية الأمم المتحدة عن فتح باب التسجيل لمشاركة الكيانات من غير الدول في اجتماعي المائدة المستديرة. |
La CEPAL participó en las mesas redondas sobre industria, tecnología, capacitación y generación de empleo y sobre Experiencias en la aplicación de políticas industriales o de competitividad. | UN | وقد اشتركت اللجنة في اجتماعي المائدة المستديرة عن الصناعة والتكنولوجيا والتدريب وإيجاد فرص العمل، وعن الخبرات في تنفيذ السياسات الصناعية أو التنافسية. |
1982-1985 Participación en la preparación de documentos de las mesas redondas primera y segunda de donantes para el desarrollo de Malí | UN | ١٩٨٢-١٩٨٥ اشترك في إعداد وثائق اجتماعي المائدة المستديرة اﻷولى والثانية لمانحي اﻷموال من أجل تنمية مالي |
En las mesas redondas se examinaron los siguientes temas: | UN | 8 - وقد نوقشت المواضيع التالية في اجتماعي المائدة المستديرة كليهما: |
11. Decide que los presidentes de las mesas redondas interactivas presenten resúmenes de los debates en la sesión plenaria de clausura; | UN | 11 - تقرر أن يقوم كل من رئيسي اجتماعي المائدة المستديرة التفاعليين بتقديم موجز للمناقشات في الجلسة العامة الختامية؛ |
10. Informes de los Presidentes de las mesas redondas. | UN | 10 - تقريرا رئيسي اجتماعي المائدة المستديرة. |
Informes de los Presidentes de las mesas redondas | UN | تقريرا رئيسي اجتماعي المائدة المستديرة |
Informes de los Presidentes de las mesas redondas | UN | رابعا - تقرير رئيسي اجتماعي المائدة المستديرة الحواريين |
Después de las ponencias, los Presidentes de las dos mesas redondas invitaron a los participantes a formular observaciones y preguntas. | UN | وعقب تقديم العروض، فتح رئيسا اجتماعي المائدة المستديرة الباب لطرح الأسئلة والمناقشة. |
57. Después de los informes de las dos mesas redondas, el Presidente del Consejo invitó al Subdirector Gerente del FMI y al Director Gerente del Banco Mundial a que formulara sus observaciones finales sobre los debates. | UN | " 57 - وبعد الاستماع إلي تقريرين عن اجتماعي المائدة المستديرة، دعا رئيس المجلس نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي والمدير الإداري للبنك الدولي إلي الإدلاء بملاحظاتهما الختامية بشأن المناقشات. |
Una vez concluidas las dos reuniones de mesa redonda, el Vicepresidente Primero del Consejo, Ivan Simonović, informó de las deliberaciones de la mesa redonda II. | UN | 9 - وبعد اختتام اجتماعي المائدة المستديرة، قدم نائب رئيس المجلس الأقدم، إيفان شيمونوفتش، تقريرا عن المناقشات التي جرت خلال اجتماع المائدة المستديرة الثانية. |
El tema principal que se examinó en ambas mesas redondas fue el siguiente: | UN | 10 - وكان الموضوع التالي هو الموضوع العام للمناقشة في اجتماعي المائدة المستديرة: |
y Decide que los presidentes de la mesas redondas interactivas presentarán resúmenes de los debates en la sesión plenaria de clausura. " | UN | و " [تقرر] أن يقوم كل من رئيسي اجتماعي المائدة المستديرة التفاعليين بتقديم موجز للمناقشات في الجلسة العامة الختامية " . |