ويكيبيديا

    "اجتماع مائدة مستديرة حول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una mesa redonda sobre
        
    • Mesa redonda sobre el tema
        
    • Mesa redonda sobre la
        
    • reunión de mesa redonda sobre
        
    La CESPAO organizó una mesa redonda sobre el Plan de Acción árabe sobre el envejecimiento hasta el año 2012. UN ونظمت اللجنة اجتماع مائدة مستديرة حول خطة العمل العربية من أجل الشيخوخة حتى عام 2012.
    Por su parte, la Comisión Internacional de Juristas organizó una mesa redonda sobre las mismas cuestiones y presentó su informe al experto independiente. UN وقامت لجنة الحقوقيين الدولية من ناحيتها بتنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول هذه المسائل وقدمت تقريرها إلى الخبير المستقل.
    El Gobierno de Argelia agradece la activa participación de la ONUDI en la Conferencia, consistente en la organización de una mesa redonda sobre las fuentes renovables de energía. UN وإن حكومته تقدّر مشاركة اليونيدو الفعالة في المؤتمر من خلال تنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول الطاقات المتجددة.
    La oradora había copresidido una mesa redonda sobre comercio, inversiones y corrientes de capital privados, y había habido buena contribución del sector privado y la sociedad civil. UN وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة.
    El martes 1° de octubre de 2002, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 4 una mesa redonda sobre el tema “El desarme en la prevención de conflictos”. UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " دور نزع السلاح في منع وقوع الصراعات " وذلك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4.
    La oradora había copresidido una mesa redonda sobre comercio, inversiones y corrientes privadas, y había habido buena contribución del sector privado y la sociedad civil. UN وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار والتدفقات الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة.
    La oradora había copresidido una mesa redonda sobre comercio, inversiones y corrientes de capital privados, y había habido buena contribución del sector privado y la sociedad civil. UN وأضافت أنها شاركت في رئاسة اجتماع مائدة مستديرة حول التجارة والاستثمار وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة، وقد ساهم كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني مساهمة جيدة.
    :: Condujo una mesa redonda sobre justicia penal internacional y lucha contra la impunidad en la reunión anual de 2009 de expertos del sistema de las Naciones Unidas en materia de estado de derecho UN :: أشرفت على مناقشة اجتماع مائدة مستديرة حول العدالة الجنائية الدولية ومكافحة الإفلات من العقاب في الاجتماع السنوي للخبراء في سيادة القانون على نطاق منظومة الأمم المتحدة في عام 2009
    El 23 de mayo se realizó una mesa redonda sobre la Conferencia de Viena y los problemas de la región del Mediterráneo, incluidos los de Bosnia y Herzegovina, Chipre y Palestina. Túnez UN وفي ٢٣ أيار/مايو، عقد اجتماع مائدة مستديرة حول المؤتمر العالمي ومشاكل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، بما في ذلك مشاكل البوسنة والهرسك وفلسطين وقبرص.
    El 23 de mayo se realizó una mesa redonda sobre la Conferencia Mundial y los problemas de la región del Mediterráneo, incluidos los de Palestina, Chipre y Bosnia y Herzegovina. UN وفي ٢٣ أيار/مايو، عقد اجتماع مائدة مستديرة حول المؤتمر العالمي ومشاكل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، بما في ذلك مشاكل فلسطين وقبرص والبوسنة والهرسك.
    45. El Fondo de Población de las Naciones Unidas informó acerca de una mesa redonda sobre Etica, Población y Salud Genésica que se celebró en Nueva York del 8 al 10 de marzo de 1994. UN ٥٤ - وأشار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى أنه قد عقد في نيويورك في الفترة من ٨ إلى ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١ اجتماع مائدة مستديرة حول مبادئ السلوك اﻷخلاقي والسكان والصحة الانجابية.
    b) Pedir a la secretaría que organice en el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 4) una mesa redonda sobre tecnología y transferencia de tecnología. UN )ب( أن تطلب إلى اﻷمانة تنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا خلال مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة.
    El 15 de noviembre hubo una mesa redonda sobre el desarrollo de la red de educadores en derechos humanos con inclusión de la apertura del portal electrónico. UN وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد اجتماع مائدة مستديرة حول استحداث شبكة للمثقفين في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك افتتاح موقع على شبكة الإنترنت.
    El martes 1° de octubre de 2002, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 4 una mesa redonda sobre el tema “El desarme en la prevención de conflictos”. UN سيعقد اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " دور نزع السلاح في منع وقوع الصراعات " وذلك يوم الثلاثاء، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4.
    El lunes 14 de octubre de 2002, de las 13.15 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 4 una mesa redonda sobre “El Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre: 35 años de existencia”. UN سيُعقد اجتماع مائدة مستديرة حول " معاهدة الفضاء الخارجي بعد خمسة وثلاثين عاما " يوم الاثنين، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 4.
    En agosto de 2005 se celebró en Almaty una mesa redonda sobre la " Consolidación del movimiento cultural de mujeres del Asia central: situación y perspectivas " . UN وعُقد اجتماع مائدة مستديرة حول " توحيد الحركة الثقافية للمرأة في وسط آسيا: الحالة الراهنة وآفاق المستقبل " في آب/أغسطس 2005، في ألماتي.
    * En noviembre de 2005 se celebró en Gland (Suiza) una mesa redonda sobre minería y poblaciones indígenas, organizada por la Unión Mundial para la Naturaleza. UN :: عُقد اجتماع مائدة مستديرة حول التعدين والسكان الأصليين نظّمه الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة في غلان، بسويسرا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    * Los días 28 de febrero y 1º de marzo de 2005 se organizó en Bamako (Malí), una mesa redonda sobre las posibilidades de mejorar la sostenibilidad de la producción de algodón en los países de África occidental. UN :: تنظيم اجتماع مائدة مستديرة حول " تحسين استدامة إنتاج القطن في غرب أفريقيا " في باماكو بمالي في يومي 28 شباط/فبراير و1 آذار/مارس 2005.
    NacionesUnidas/ Mesa redonda sobre la producción y el consumo sostenibles UN اجتماع مائدة مستديرة حول الانتاج والاستهلاك المستدامين
    reunión de mesa redonda sobre el informe del Secretario General (A/AC.257/12) UN اجتماع مائدة مستديرة حول تقرير الأمين العام A/AC.257/12

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد