ويكيبيديا

    "اجتماع مشترك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una reunión conjunta
        
    • reunión conjunta de
        
    • una sesión conjunta
        
    • de una reunión
        
    • la reunión conjunta
        
    • reuniones conjuntas
        
    • reunión entre comités
        
    • reunión conjunta celebrada
        
    Se ha organizado una reunión conjunta con el Grupo de Trabajo sobre Archivos de Datos Toponímicos y Nomenclátores. UN ونظم اجتماع مشترك مع الفريق العامل المعني بملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها والمعاجم الجغرافية.
    La UNCTAD ha aportado una contribución a este proceso, entre otras cosas, organizando una reunión conjunta con la secretaría del Commonwealth. UN وساهم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في هذه العملية بسبل من بينها تنظيم اجتماع مشترك مع أمانة الكومنولث.
    Después celebramos una reunión conjunta el martes por la tarde. UN وأعقب ذلك اجتماع مشترك بعد ظهر الثلاثاء.
    También va a celebrarse en Ginebra en 1998 una reunión conjunta de la Comisión Consultiva y la Dependencia Común de Inspección. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر عقد اجتماع مشترك بين اللجنة الاستشارية ووحدة التفتيش المشتركة في جنيف في عام ١٩٩٨.
    El Presidente dijo que la idea de convocar una reunión conjunta se había estado examinando durante algún tiempo y finalmente daba sus frutos. UN وأشار إلى أن فكرة عقد اجتماع مشترك كانت موضع بحث طوال فترة من الزمن، وأنها قد تحققت أخيرا.
    Señaló que la idea de convocar una reunión conjunta había sido debatida durante unos dos años y finalmente había dado sus frutos. UN وذكر أن فكرة عقد اجتماع مشترك ظلت تناقش لمدة عامين تقريبا حتى تحققت في النهاية.
    Posteriormente, se celebró una reunión conjunta entre el personal de la UNCTAD y la Oficina del Alto Comisionado para examinar los derechos humanos y los enormes problemas del desarrollo económico. UN وبعد ذلك عقد اجتماع مشترك بين موظفي اﻷونكتاد ومكتب المفوضة السامية لمناقشة حقوق اﻹنسان وتحديات التنمية الاقتصادية.
    La convocatoria a este grupo se hará en una reunión conjunta del OSE y el OSACT. UN ويلتئم هذا الفريق في إطار اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    En una reunión conjunta de planificación de las autoridades locales se consideró la posibilidad de limitar el suministro de energía eléctrica a los hogares para poder ampliar el horario de disponibilidad. UN وقد درس اجتماع مشترك للتخطيط عقدته السلطات المحلية مؤخرا الحد من إمدادات الطاقة لﻷسر المعيشية ﻹطالة ساعات توفرها.
    Algunas delegaciones indicaron que era innecesario y engorroso celebrar una reunión conjunta de los dos comités. UN وأكدت بعض الوفود أن عقد اجتماع مشترك بين اللجنتين يعتبر أمرا مرهقا ولا حاجة إليه.
    La presidencia del Comité Preparatorio había propuesto que se celebrara una reunión conjunta de las Mesas del Comité Preparatorio y de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN واقترح رئيس اللجنة التحضيرية أن يتم عقد اجتماع مشترك لمكتبي اللجنة التحضيرية والمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Algunas delegaciones observaron que no debía descartarse la posibilidad de celebrar una reunión conjunta o de establecer un grupo de trabajo mixto. UN ولاحظ بعض الوفود أنه لا ينبغي استبعاد إمكانية عقد اجتماع مشترك أو إنشاء فريق عامل مشترك.
    Se celebró una reunión conjunta con representantes de las embajadas y donantes internacionales acreditados en ese Estado. UN وعقد اجتماع مشترك مع ممثلي السفارات والمانحين الدوليين المعتمدين لدى الدولة.
    En una reunión conjunta de los centros de enlace y las organizaciones no gubernamentales celebrada en Murcia también se examinó y se aprobó el mandato del programa de acción regional. UN كما ناقش اجتماع مشترك لجهات التنسيق والمنظمات غير الحكومية في مورسيا اختصاصات برنامج العمل الإقليمي وأقرها.
    Ya se ha acordado celebrar una reunión conjunta y cooperar en la investigación sobre esa última cuestión. UN وقد تم التوصل بالفعل إلى اتفاق بشأن اجتماع مشترك والتعاون في الأبحاث المتصلة بالمسألة الأخيرة.
    Sería deseable que, si fuese posible, se celebrase una reunión conjunta en otoño de 2002. UN ومن المحبذ عقد اجتماع مشترك إن أمكن في خريف عام 2002.
    Además, se había realizado una reunión conjunta del Comité de Inversiones con el Comité de Actuarios y el actuario consultor. UN وعُقد أيضا اجتماع مشترك ضم لجنة الاستثمارات ولجنة الاكتواريين والاكتواري الاستشاري.
    El orador propone, además, invitar a la Comisión Consultiva y al CPC a que celebren una sesión conjunta para examinar los distintos capítulos del proyecto de presupuesto por programas y a que presenten un informe común al respecto. UN واقترح المتحدث فضلا عن ذلك دعوة اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق الى عقد اجتماع مشترك للنظر في مختلف فصول مشروع الميزانية البرنامجية وتقديم تقرير مشترك بشأن هذا الموضوع.
    Contribución a las actividades de una reunión entre organismos sobre el envejecimiento y preparación de informes para el Comité Administrativo de Coordinación. UN المساهمة في أنشطة اجتماع مشترك بين الوكالات معني بالشيخوخة وإعداد التقارير المقدمة الى لجنةا لتسنيق اﻹدارية.
    Sin embargo, se lamentó el hecho de que por razones de procedimiento no haya tenido lugar la reunión conjunta propuesta de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad para discutir el genocidio en Rwanda. UN غير أنه أعرب عن الأسف لأنه لم يتسن، لأسباب إجرائية، عقد اجتماع مشترك بين الجمعية العامة ومجلس الأمن للنظر في جريمة الإبادة الجماعية التي جدت في رواندا.
    A ese respecto, el Presidente de la Comisión de Derecho Internacional y el Relator Especial sobre las reservas de los tratados propusieron mantener un intercambio de opiniones y celebrar una o varias reuniones conjuntas con los órganos interesados, incluidos los órganos creados en virtud de tratados. UN وفي هذا الصدد اقترح رئيس لجنة القانون الدولي والمقرر الخاص إجراء تبادل للآراء وعقد اجتماع مشترك أو أكثر بين الهيئات المعنية، بما فيها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ولجنة القانون الدولي.
    No había podido convencer a los presidentes de que celebrasen su primera reunión entre comités en Nueva York o en Suecia. UN وقالت إنها لم تتمكن من إقناع رؤساء الهيئات بعقد أول اجتماع مشترك بين اللجان في نيويورك أو السويد.
    El Consejo aprobó esta resolución al termino de la última reunión conjunta, celebrada en Nueva York, del Consejo y del Comité político. UN وكان قد اعتمد المجلس هذا القرار في نهاية آخر اجتماع مشترك بين المجلس واللجنة السياسية في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد