ويكيبيديا

    "اجراءات مكافحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medidas contra
        
    En el proyecto de resolución I,relativo a las medidas contra la corrupción, la Asamblea aprobaría un código internacional de conducta para los titulares de cargos públicos. UN وفي مشروع القرار اﻷول المرفوع إلى الجمعية العامة، بشأن اجراءات مكافحة الفساد، يوصي بأن تعتمد الجمعية مدونة دولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين.
    El objetivo principal debía ser dotar a la comunidad internacional de un instrumento eficaz para fortalecer las medidas contra la delincuencia organizada. UN وأشير الى أن الشاغل اﻷهم هو تزويد المجتمع الدولي بصك فعال لتعزيز اجراءات مكافحة الجريمة المنظمة.
    El objetivo principal debía ser dotar a la comunidad internacional de un instrumento eficaz para fortalecer las medidas contra la delincuencia organizada. UN وأشير الى أن الشاغل اﻷهم هو تزويد المجتمع الدولي بصك فعال لتعزيز اجراءات مكافحة الجريمة المنظمة.
    Por ejemplo, las medidas contra la mutilación genital femenina deberían estar centradas en un número mayor de programas y un mínimo de penalización. UN وبذلك، يتسنى تركيز اجراءات مكافحة عمليات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث على زيادة عدد البرامج وتقليل عدد العقوبات.
    4. Aplicación de la resolución 54/128 de la Asamblea General, titulada “medidas contra la corrupción” UN ٤ - تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٨٢١، المعنون " اجراءات مكافحة الفساد "
    Recordando además la resolución 1995/14 del Consejo Económico y Social de 24 de julio de 1995 relativa a las medidas contra la corrupción, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٤١ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ بشأن اجراءات مكافحة الفساد،
    11. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN ١١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم.
    11. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN ١١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم. المرفق
    Recordando además la resolución 1995/14 del Consejo Económico y Social de 24 de julio de 1995, relativa a las medidas contra la corrupción, UN واذ تشير كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٤١ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ بشأن اجراءات مكافحة الفساد،
    11. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN ١١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم.
    E/CN.15/1996/5 3 Informe del Secretario General sobre medidas contra la corrupción UN E/CN.15/1996/5 تقرير اﻷمين العام عن اجراءات مكافحة الفساد
    Recordando además la resolución 1995/14 del Consejo Económico y Social de 24 de julio de 1995 relativa a las medidas contra la corrupción, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٤١، المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، بشأن اجراءات مكافحة الفساد،
    11. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN ١١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم.
    11. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN ١١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم.
    Aplicación de la resolución 54/128 de la Asamblea General, titulada “medidas contra la corrupción” UN تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٨٢١، المعنون " اجراءات مكافحة الفساد "
    En su resolución 51/59, la Asamblea General pidió a la Comisión que siguiera examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN وفي قرارها ١٥/٩٥ ، طلبت الجمعية العامة الى اللجنة ، أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم .
    medidas contra LA DELINCUENCIA ORGANIZADA Y LA DELINCUENCIA ECONOMICA DE AMBITO NACIONAL Y TRANSNACIONAL, Y COMETIDO DEL DERECHO PENAL EN LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE: EXPERIENCIAS NACIONALES Y COOPERACION INTERNACIONAL UN الموضوع ٢ - اجراءات مكافحة الجريمة الاقتصادية والمنظمة على الصعيدين الوطني وعبر الوطني، ودور القانون الجنائي في حماية البيئة: التجارب الوطنية والتعاون الدولي
    medidas contra LA DELINCUENCIA ORGANIZADA Y LA DELINCUENCIA ECONÓMICA DE AMBITO NACIONAL Y TRANSNACIONAL, Y COMETIDO DEL DERECHO PENAL EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE: EXPERIENCIAS NACIONALES Y COOPERACIÓN INTERNACIONAL UN الموضوع ٢ - اجراءات مكافحة الجريمة الاقتصادية والمنظمة على الصعيدين الوطني وعبر الوطني، ودور القانون الجنائي في حماية البيئة: التجارب الوطنية والتعاون الدولي
    I. medidas contra la corrupción UN اجراءات مكافحة الفساد
    En consecuencia, se insta a las delegaciones a que preparen contribuciones en las que destaquen las medidas contra la delincuencia organizada, en especial con referencia a la labor futura de la Comisión. UN وبناء عليه ، فان الوفود تشجع على إعداد اسهامات تسلط اﻷضواء على اجراءات مكافحة الجريمة المنظمة ، وخاصة بالنسبة الى أعمال اللجنة في المستقبل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد