| Bueno, estarás feliz por saber que ese capítulos sigue abierto para ti. | Open Subtitles | ستكونينَ سعيدةً لمعرفتكِ أن تلكَ المرحلة مازالت مفتوحةً من اجلكِ |
| - ¡Suéltame! Mamá, te traje muchas cosas para ti y las Sras. del vecindario! | Open Subtitles | لقد احضرت الكثير من الاشياء الجيدة من اجلكِ لتتشاركيها مع الاجومات بالحي |
| Para mí. Y bueno para ti, emocionalmente, que ellos se peleen por ti. | Open Subtitles | وجيد لكِ ايضاً ، عاطفياً ان تشاهدين رجال يتقاتلون من اجلكِ |
| Vale, pero tengo dos palabras para ti: Trina Dipaolo. | Open Subtitles | حسناً انا لدي كلمتان من اجلكِ ترينا ديباولو |
| Debería encontrar uno para jugar con él, no para usted. | Open Subtitles | ينبغي علي ان اجد شخصاً لكي يلعب معكِ وليس من اجلكِ |
| Servicio de primera clase para ti en todo el camino. Sólo para ti. | Open Subtitles | خدماتمنالدرجةالأولى،لكِ طوالالطريق ، فقط من اجلكِ. |
| Y cuando pienso en ti... y cuando me pregunto si soy lo bastante bueno para ti. | Open Subtitles | وعندما افكر بشأنكِ وعندما اتساءل إذا كنتُ جيداً كفايةً من اجلكِ |
| - Más alitas de pollo para ti. | Open Subtitles | المزيد من أجنحة الدجاج من اجلكِ |
| Para ti tengo algo saludable y aburrido, barritas de nueces sin calorías porque eres lo que comes. | Open Subtitles | ومن اجلكِ قطعُ بندق غير دهنية صحية تماماً لأنكِ تحبينَ أن تأكليهِ |
| Sí y mientras lo hago te subrayaré el que habla sobre adulterio y mentiras para ti. | Open Subtitles | نعم .. وأيضا سوف أطلع على الوصايا التى تتحدث عن الزنا والكذب من اجلكِ |
| Solo quiero decirles lo feliz que estoy por ti. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أخبركِ . بكم كونى سعيدة من اجلكِ |
| Todo porque envié tropas a Escocia por ti. | Open Subtitles | كل هذا بسبب أني قد أرسلت القوات من اجلكِ |
| Mata a la única persona que ha sido totalmente devota a ti. | Open Subtitles | اقتلي الشخص الوحيد التى كرست نفسها بالكامل من اجلكِ |
| Si no puedes luchar, entonces, yo lucharé por ti. | Open Subtitles | لو إنك عاجزه على القتال إذاً سأقاتلهم من اجلكِ. |
| Apenas te vayas, comprenderás todo lo que hago por ti, lo genial que soy, y cuánto me necesitas. | Open Subtitles | في اللحظة التي ستخرجين فيها من الباب سوف تكتشفين كم هي الامور اللعينة التي قمت بها من اجلكِ وكما انا رائع |
| Quiero ser completamente cristiano por ti, cariño, así que voy a shpritz mi tuchis... | Open Subtitles | اريد ان اكون مسيحي بالكامل من اجلكِ طفلتي لذلك سأفعلها مهما تطلب الامر |
| Estoy aquí para ti. Sea lo que sea. | Open Subtitles | , أنا هنا من اجلكِ مهما كان الأمر |
| Oswald Lorenzo tiene otro regalo para ti. | Open Subtitles | ازورد لورينزو لديه هدية أخرى من اجلكِ |
| - Lo arriesgué todo por ti. | Open Subtitles | مرّتين، لقد خاطرت بكل شئ من اجلكِ |
| Angela, estoy aquí para ti. Pero esto está fuera de control. | Open Subtitles | أنجيلا "أنا هنا من اجلكِ" لكن هذا خارج عن سيطرتي |
| Sabe, Señora Hong Yeon, lo duro que he trabajado para mantener esta casa a salvo para usted. | Open Subtitles | تعرفين جيدا كيف ابقيت هذا البيت بصعوبه من اجل أمنكِ أمن من اجلكِ سيدتى هونج ريون |