| Si Gordon aceptase su propuesta en las condiciones actuales, le perdería el respeto. | Open Subtitles | سيدى اذا تقبل الجنرال جوردون عرضك بأحوال اليوم سينتهى احترامى له سيكون أتفه رجل حى |
| Con el debido respeto, señor, me está empezando a aburrir. | Open Subtitles | مع كامل احترامى سيدى , انت بدأت تتسبب لى فى الملل |
| Con todo respeto, señor, un submarino de ataque nuclear estadounidense podría derrotar a varios motores diesel. | Open Subtitles | مع احترامى, سيدى, هجمة نووية واحدة تسطيع ايقافهم |
| No sabes cuánto te respeto por no ir a esa prueba. | Open Subtitles | لا يمكننى اخبارك كميه احترامى لعدم ذهابك لتجربه الاداء الغبيه |
| Con todos mis respetos, ¿boba o tonta? | Open Subtitles | مع احترامى سيدى أريد أن أعرف ماذا تعنى الكلمة؟ |
| Con todo respeto, Don Héctor, disiento. | Open Subtitles | مع كل احترامى يا دون هيكتور، ولكنى لا أوافق وحتى يحصل هؤلاء الناس على حريتهم فى حكم أنفسهم |
| Con todo respeto, miladi, se necesitará más que una campesina-- | Open Subtitles | مع احترامى لسيدتى سيأخذ الامر اكثر من مجرد فتاه قرويه |
| Con todo respeto, tomó una acción basándose en una información que creyó fiable, pero... | Open Subtitles | مع كامل احترامى سيدي لقد قمت بالمبادره استنادا الى أستخبارات اعتقدت انه يمكن الوثوق بها |
| Con el debido respeto, señor, las normas jurisdiccionales son claras. | Open Subtitles | مع كامل احترامى سيدى فقواعد الاختصاص واضحه .فهذه |
| Con todo respeto, señor, eso sólo pudo haber ocurrido de una forma. | Open Subtitles | مع كل احترامى لك سيدى هناك طريق واحد لكل ما حدث. |
| Comandante, con todo respeto, no nos vamos sin usted. | Open Subtitles | مع وافر احترامى أيتها القائد ولكننا لن نرحل بدونك |
| Con todo el debido respeto, Sr. Baines no soy la persona que diseñó el procedimiento. | Open Subtitles | مع احترامى يا مستر بينز لست انا من صمم هذه التجربة |
| Con todo el respeto, se equivoca. - ¿Qué hacemos perdiendo el tiempo? | Open Subtitles | لقد قام بتسميم عاصمة بلد كاملة بالغاز لذا فمع كل احترامى لك؛أنت مخطئ |
| Con todo respeto, un hombre como él me podría desenmascarar. | Open Subtitles | مع بالغ احترامى, رجل مثله يمكن ان يكشفنى. |
| Perdí mi posición pero no mi propio respeto. | Open Subtitles | فقدت رتبتى, يوري, لكنّ ليس احترامى لذاتي |
| Os respeto por ir de camuflaje. | Open Subtitles | احترامى للكل على ماترتدونه للتمويه |
| Con todo respeto, hoy casi muero por protegerlo a usted. | Open Subtitles | مع كل احترامى لك لقد كدت اموت اليوم لحمايتك |
| Sé el riesgo que asumes. Y te respeto por ello. | Open Subtitles | أنا أتفهم المخاطر التى تتحملها هنا وأنت حصلت على احترامى لهذا |
| Con el debido respeto, capitán, otros líderes pueden elegir sus equipos. | Open Subtitles | مع احترامى يا كابتن القادة الأخرون اختاروا بأنفسهم |
| Pero, con el debido respeto, es un navío mucho más pesado. No estamos a su altura. | Open Subtitles | سيدى مع احترامى لرأيك انها سفينة قوية انها ليست فى نفس فصيلتنا |
| Con todos los respetos, señor, la actual administración le debe mucho al Coronel | Open Subtitles | بكامل احترامى الحكومه الحاليه تدين بالكثير للعقيد |