Consecuencias de la ocupación y la agresión iraquíes contra Kuwait | UN | آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها |
Consecuencias de la ocupación y la agresión iraquíes contra Kuwait | UN | آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها |
26. Consecuencias de la ocupación y la agresión iraquíes contra Kuwait. | UN | 26 - آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها. |
Sin embargo, el empleado no dijo cuántas barrenas se robaron del local de la KOC durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | إلا أن الموظف لم يشر إلى عدد لقم الثقب التي سرقت من موقع شركة النفط الكويتية أثناء احتلال العراق للكويت. |
Esta situación se produjo durante un tiempo tras la ocupación del Iraq en 2003. | UN | وقد نشأت هذه الحالة لفترة في أعقاب احتلال العراق في عام 2003. |
Tema 52 Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait | UN | البند ٥٢ آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها |
27. Consecuencias de la ocupación y la agresión iraquíes contra Kuwait. | UN | 27 - آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها. |
Tema 26. Consecuencias de la ocupación y la agresión iraquíes contra Kuwait | UN | البند 26 - آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها |
Consecuencias de la ocupación y la agresión iraquíes contra Kuwait | UN | آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها |
Consecuencias de la ocupación y la agresión iraquíes contra Kuwait | UN | آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها |
Consecuencias de la ocupación y la agresión iraquíes contra Kuwait | UN | آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها |
48. Consecuencias de la ocupación y la agresión iraquíes contra Kuwait. | UN | 48 - آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها. |
Sin embargo, el empleado no dijo cuántas barrenas se robaron del local de la KOC durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | إلا أن الموظف لم يشر إلى عدد لقم الثقب التي سرقت من موقع شركة النفط الكويتية أثناء احتلال العراق للكويت. |
Como consecuencia, NITC trasladó sus operaciones terminales de la isla Kharg a la isla Lavan durante la ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | واضطرت الشركة نتيجة لذلك إلى نقل عمليات محطات التحميل من جزيرة خرج إلى جزيرة لافان طوال فترة احتلال العراق للكويت. |
Mi delegación toma nota con satisfacción del final de la ocupación del Iraq y de la transferencia de soberanía al Gobierno provisional del Iraq. | UN | ويلاحظ وفد بلادي بارتياح إنهاء احتلال العراق ونقل السيادة إلى حكومة عراقية مؤقتة ذات سيادة. |
Después de tres años se mantiene la ocupación del Iraq. No transcurre un solo día sin que centenares de personas resulten asesinadas a sangre fría. | UN | مضت ثلاثة أعوام على احتلال العراق ولا يمضي يوم واحد دون مقتل المئات من الأشخاص بدم بارد. |
Tema 55: Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait; | UN | البند ٥٥ : آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها؛ |
POR EL IRAQ y de la AGRESIÓN IRAQUÍ | UN | آثار احتلال العراق للكويت واعتدائه عليها |
Que iba a una tarea fácil ocupar el Iraq y el Afganistán, y se ha encontrado con la resistencia de esos pueblos. | UN | لقد ظنوا أن احتلال العراق وأفغانستان سيكون مهمة سهلة، ولكنهم يواجهون المقاومة من هذين الشعبين. |
68. El reclamante demostró que tuvo que suspender la realización del contrato de construcción mientras Kuwait estuvo ocupado por el Iraq. | UN | ٨٦- وقد ذكر صاحب المطالبة أنه كان مطلوباً منه وقف اﻷداء في مشروع التشييد أثناء فترة احتلال العراق للكويت. |