No puedo decirles lo mucho que significa para Obadiah y para mí tenerlos a ustedes aquí para compartir la generosidad del Señor. | Open Subtitles | لا يسعني اخباركم كم يعنيه لي أنا وخادم الرب وجودكم معنا هنا اليوم لنشارك في ما رزقنا به الرب |
No puedo decirles cuando empezará porque no quiero que mi competencia conozca mis planes | TED | لا أستطيع اخباركم متى سيبدأ هذا, لأني لا أريد لمنافسيّ معرفة جدول أعمالي. |
No tengo que decirles esto. Ustedes acaban de escuchar al autor. | TED | لا احتاج الى اخباركم بذلك. لقد سمعتم الرجل. |
Veo mi trabajo como el contarles, lo que es más probable que suceda, si hicimos muy poco para evitarlo. | TED | أرى وظيفتي بأنه ينبغي عليّ اخباركم ماذا سيحدث على الأرجح لو فعلنا الأقل لتجنب ذلك. |
Yo ya no estaré entre vosotros mucho más; y antes de morir quiero deciros algo, camaradas. | Open Subtitles | لم اعد اطمح للبقاء معكم لفترة اطول وقبل ان ارحل, هنالك شيء ما اردت اخباركم به |
Y, ya saben, no se los tengo que decir. Las cosas se calentaron, ya saben. | Open Subtitles | وأنا ليس علي اخباركم ، أعني الأمور أصبحت ساخنة ، أليس كذلك ؟ |
Me lo puse en el suelo en la Comic-Con y ni siquiera puedo contar las bolas de calor dentro de ese disfraz. | TED | ارتديتها في تجمع الكوميديا والفنون الشعبية وحتى يصعب علىّ اخباركم عن مدى سخونة الكرات في ذلك الزي. |
Para concluir nuestra historia me siento obligado a decirles que la Sra. Partridge finalmente recibió lo que le llaman 'un entierro decente'. | Open Subtitles | اريد اخباركم بان السيدة بارتريدج اخيرا حصلت على ما نسميه الدفن المحترم |
No necesito decirles cuánto valor tienen los recursos de este planeta para nosotros. | Open Subtitles | هل انت مرهق؟ .. يارفاق , لا احتاج الي اخباركم كم يمكن ان يكون قيملنا هذا الكوكب |
¿Podrían dejar Io que están haciendo por un momento? Tengo que decirles algo. | Open Subtitles | حسناً ، هل يمكنكم جميعاً ان تتوقفوا عن العمل لفتره ، هناك شىء اريد اخباركم به |
Ojalá pudiera decirles que encontraremos un puerto seguro cuando nos vayamos de aquí. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون بمقدورى اخباركم اننا سنجد ميناء امن بعد مغادرتنا هنا |
Ahora, tengo que decirles, que las cifras de este centro no estar nada cerca del nivel que deberían. | Open Subtitles | والان اود اخباركم ان الارقام الرئيسية بعيدة عن مايجب ان تكون عليه. |
Y ahora, con todos estos abogados impresionantes aquí, tratan de decirles que mis patentes habían expirado. | Open Subtitles | والآن بكل هؤلاء المحامون الرائعون هنا يحاولون اخباركم بأن براءة اختراعي منتهية |
Finalizando, puedo decirles que nos tomamos esto muy seriamente. | Open Subtitles | ختاماً، استطيع اخباركم اننا نأخذ هذه القضية على محمل الجد. |
¿Cuántas veces debo decirles sobre la energía eléctrica? | Open Subtitles | كم مرّه يجدر بي اخباركم على ان الطاقة الكهربائية؟ |
Estuve investigando un poco y debo decirles que este caso está lejos de los criterios normales de búsqueda en nuestra unidad. | Open Subtitles | حسنا، لدي بعض الاستفسارات وعليّ اخباركم أن هذه الحالة تقطع شوطا طويلا |
Además, tuve que decirles eso para lograr que vinieran. | Open Subtitles | الى جانب اني لم ارد اخباركم. للحصول على موافقتكم بالمجيء |
Lo que se sabe en este momento... Lo que podemos contarles, es que ha habido muertes. | Open Subtitles | , ما نعرفه في هذا الحين ما يمكننا اخباركم به هو أنه كانت هناك حالات وفاة |
Sí, iba a contarles que estoy saliendo con alguien. | Open Subtitles | نعم ، لقد كنت او اخباركم يا رفاق.. اني كنت اواعد.. |
Bueno, García ha reunido una lista de estudiantes de medicina del norte de Florida cuyo nombre de pila es Richard o Robert y debo deciros, chicos, que es una larga lista. | Open Subtitles | غارسيا جمعت قائمة لكل طلاب الطب في شمال فلوريدا للذين يحملون اسم ريتشارد أو روبرت، وعلي اخباركم انها لائحة طويلة |
Yo puedo deciros el problema que tenéis. | Open Subtitles | أستطيع اخباركم مالخطب الأمر بسيء |
No les puedo decir cuánto me alegra que volvamos a estar todos reunidos. | Open Subtitles | لا أستطيع اخباركم كم هو جيد أن نكون جميعاً تحت نفس السقف مجدداً |
Les podría contar de un día cuando tenía cinco años, | Open Subtitles | يمكنني اخباركم مرارأ وتكراراً عن احد الايام عندما كنت في الخامسة من عمري |
Estaba a punto de contároslo. | Open Subtitles | خائفا قليلا , كنت على وشك اخباركم |