ويكيبيديا

    "اخبروني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dijeron
        
    • Dime
        
    • díganme
        
    • dicen
        
    • dicho
        
    • decidme
        
    • contaron
        
    • me dijo
        
    • Contadme
        
    • Decídmelo
        
    Me dijeron que usaste un tomahawk contra los japoneses.. ¿Es cierto, jefe? Open Subtitles اخبروني انك استعملت التوماهوك ضد اليابانيون , هذا صحيح ؟
    Ellos me dijeron que esos hombres tenían información sobre las armas nucleares. Open Subtitles .. اخبروني أن هؤلاء الرجال لديهم معلومات عن الأسلحة النووية
    Pero cuando me dijeron que el paciente tosió sangre, las cosas comenzaron a ponerse interesantes. Open Subtitles لكن عندما اخبروني ان المريض كان يسعل دما عندها اصبحت الامور مثيرة للاهتمام
    Por favor, Dime que tienen una ducha, con agua caliente, toallas... Open Subtitles ارجوكم اخبروني ان هناك حماما صالحا في الداخل مع ماء ساخن ومناشف نظيفة
    díganme algo, ¿pensaron que era rápida a primera vista? TED اخبروني , هل بدر الى ذهنكم انها دراجة سريعة عندما لمحتموها اول مرة ؟ نعم لقد بدر
    Estos muchachos dicen que vieron a 3 tipos empujar el auto al río. Open Subtitles هؤلاء الاولاد اخبروني انهم شاهدة ثلاثة رجال دفعوا بسياراتهم الي داخل النهر ظهر اليوم
    Me han dicho que ha dejado la Union Pacific. ¿Eso es verdad? Open Subtitles اخبروني أنّك أستقلت من إتحاد السكك الحديدية، هل هذا صحيح؟
    No os quedéis ahí mirando. decidme qué puedo hacer. Open Subtitles رجاء , لاتقفوا تحملقوا إلي اخبروني ماذا أصنع
    *Mis padres gentiles dijeron un pequeño...* Ya me has hecho perder bastante tiempo. Open Subtitles . والداي غير اليهود اخبروني لقد ضيعت وقتي بما فيه الكفاية.
    Mira, Dave, ellos me dijeron que estaba siendo trasladado a los barrios altos. Open Subtitles انظر .. دايف .. لقد اخبروني كان يتم نقله الى آبتاون
    Cuando salí del pabellón, me dijeron que tenía que encontrar algo positivo en que centrarme, y, bueno, he encontrado algo. Open Subtitles عندما خرجت من المستشفى اخبروني انه يجب ان اجد شيئا ايجابيا لكي اركز عليه ولقد وجدت شيئا
    Ellos dijeron que podrían entregar la tarjeta del club en la actualidad. Open Subtitles لقد اخبروني انه من الممكن ان يرسلوا بطاقات النادي اليوم
    Y yo: "No creerás qué niños me lo dijeron y de dónde son". TED اقول لهم "لن تصدقوا الاطفال الذين اخبروني و من اين جاءوا"
    Ese día, tenía una reunión con mis supervisores, y me dijeron que ese mismo día iban a quitar la estatua. TED في ذلك اليوم، حدث أن كان لي إجتماع مع المشرفين، وقد اخبروني أن التمثال سوف يسقط في ذلك اليوم.
    dijeron que una de las estrellas que se ve en el espectro es extraterrestre: procede de otra galaxia. TED في الحقيقة اخبروني ان احد النجوم التي نشاهدها في الطيف نجم غريب, قادم من مجرة أخرى.
    Me dijeron que te habían encarcelado. Que pasarías 4 largos años en prisión. Open Subtitles اخبروني انه تم ابعادك كنت مرتاحا لأربعة سنين في السجن
    Dime como un hombre con artritis Open Subtitles اخبروني كيف يمكن لشخص يعاني من التهاب مفاصل شديد
    Así que díganme por qué, en esta era de la ciencia, tenemos todavía leyes y políticas que provienen de la época de la superstición. TED اذن اخبروني لماذا ، في عصر العلم الذي نعيش فيه مازالت لدينا قوانين وسياسات تأتي من عصر الخرافات.
    Sí, bueno, mis fuentes me dicen que pude haber exagerado sobre su discurso. Open Subtitles نعم , حسنا مصادري اخبروني اني قد بالغت في حديثك
    Si lo hubiera hecho, a lo mejor me habrían dicho que me preocupaba demasiado por ella.. Así, aprenderá. Open Subtitles لقد اخبروني بانهم كانوا يمزحون و قد ضاقو ذرعا
    Solo decidme donde está. Así podré ir a por él. Open Subtitles اخبروني أين هو فحسب لكي استطيع أن اساعده
    Un día, fui a darles gracias por sus sacrificios, y ellos solo asintieron con la cabeza y me contaron de otros misioneros que sacrificaron mucho más. Open Subtitles ذات يوم, ذهبت اليهم لكي اشكرهم على تضحياتهم و لكنهم فقط تكلموا و اخبروني عن غيرهم من المبشرين الذين ضحوا اكثر بكيثر
    Una contable me dijo que fui yo la que lo autorizó. Open Subtitles وقسم المحاسبة قد اخبروني للتو انني الشخص الذي أكدها
    Así que, Contadme, ¿qué os ha traído a terapia? Open Subtitles إذاَ اخبروني ما الذي أتي بكم إلي جلسة العلاج؟
    Solo estaba diciendo que si hay algo que no queráis ver en los periódicos, Decídmelo ahora y entonces puedo arreglarlo. Open Subtitles كنت أقول فقط أنه إذا كان هناك شيء لا تريدون رؤيته في الصحف اخبروني الآن وسأتولى الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد