Alguien se escondió en el tren de aterrizaje de un avión o en la sección de carga de un avión, y luego los encuentran muertos por congelamiento. | TED | شخص اختبأ في جهاز الهبوط للطائرة أو في قسم الأمتعة بالطائرة ، ثم تجدهم متجمدين حتى الموت. |
Ahora, usted toma la niña se escondió en lo rodar | Open Subtitles | الآن، يمكنك أن تأخذ فتاة اختبأ في ما لفة |
Se escondió en uno de esos túneles de plástico violeta y no salió. | Open Subtitles | لقد اختبأ في احد الاوعيه البلاستيكيه و لم يخرج |
Ese día llegó un grupo de hutus armados, que amenazó a los sacerdotes y registró la iglesia, pero no la casa parroquial en que se habían escondido los tutsis. | UN | ووصلت مجموعة من الهوتو المسلحين، وهددت القساوسة وفتشت الكنيسة، ولكنها لم تفتش مقر اﻷبرشية حيث اختبأ التوتسي. |
Hoy son las elecciones internas, no voy a esconderme en un hotel. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الاساسى انا لن اختبأ فى غرفتى بالفندق |
La magia no solo desaparece, pero después hiciste la tuya desaparecer cuando la escondiste en la Srta. Cuddles, y me chocó. | Open Subtitles | سحر لا فقط، مثل، تختفي، لكن بعد ذلك قمت بها لك تختفي عند اختبأ في السيدة الحضن، وضربني. |
Varios activistas de la oposición buscaron refugio en las oficinas nacionales de sus partidos en Phnom Penh, mientras que otros se escondieron en las oficinas provinciales. | UN | وبحث عدد من محركي اﻷحزاب عن ملتجأ في المكاتب الوطنية للحزب في بنوم بنه، بينما اختبأ آخرون في مكاتب الحزب في المحافظات. |
En Sierra Leona, el autor se ocultó en unas oficinas del ULLIMO. | UN | وفي سيراليون، اختبأ صاحب البلاغ في مكتب حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا. |
Por tres años, se escondió como una mujer. | Open Subtitles | اختبأ بشكل صريح كامرأة في السنوات الثلاث الماضية |
La primera vez que Junpei trajo a su esposa aquí corrió y se escondió en su estudio. | Open Subtitles | عندما أحضر جونبي زوجته هنا للمرة الأولى هرع مسرعاً و اختبأ في غرفة الفحص |
asi que , el asesino se escondió en el barco de adam, esperó hasta Adam saliera al mar, le pega en la cabeza con un arma. | Open Subtitles | إذاً القاتل اختبأ في قارب آدم انتظر حتى يصبح آدم في عرض البحر ضربه على رأسه بسلاح ما |
Se escondió en el armario... y le gasté una broma... | Open Subtitles | لقد اختبأ في الخزانه.. لذا فكرتُ أن أمزح معه |
La noche que le dije que sus padres habían muerto se escondió aquí dos días. | Open Subtitles | عندما أخبرته عن موت والديه اختبأ هنا ليومين |
Los escondió allí por muchos años, esperando que acabara el régimen, anhelando un futuro feliz, ansioso por multiplicar su dinero. | Open Subtitles | اختبأ لها هناك لسنوات عديدة انتظار النظام لإنهاء نتطلع إلى مستقبل سعيد، حريصة على مضاعفة أمواله |
Morris manifestó que se había escondido cerca del lugar y había observado los acontecimientos. | UN | ويقول موريس إنه اختبأ في مكان قريب ورأى ما حدث. |
Perseguido por la policía, el autor huyó a Estambul donde permaneció escondido hasta que logró salir del país. | UN | وهرب مقدم البلاغ بينما كانت الشرطة تبحث عنه إلى اسطنبول، حيث اختبأ عن اﻷنظار إلى أن تسنى له مغادرة البلد. |
Fui a esconderme en mi habitación, debajo de la manta, y esperé a que mi padre llegara a casa de trabajar, y podría decir, que con mucho temor. | TED | فهربت لكي اختبأ في غرفة النوم اسفل الملايات وثم انتظرت الى ان يعود والدي من العمل والذي كان بحسب ما أرى أكثر مرونة |
Mira, sabemos que escondiste ahí el dinero y cuando lo encontremos, serán de 10 a 15 años de prisión | Open Subtitles | انظروا، نحن نعرف أن هذا المكان الذي اختبأ المال، وعندما نجد ذلك، فإنه من 10 إلى 15 سنة. |
Los ladrones se escondieron en el edificio hasta que quedaron solos. | Open Subtitles | اختبأ اللصوص في منطقة الصيانة بالمبنى إلى أن ذهب الجميع لبيوتهم |
Al conocer la noticia, el autor, que residía normalmente en Lagos, se trasladó a Epe, ciudad en la que se ocultó durante algunos meses antes de salir para Europa. | UN | وبعدما علم باﻷمر الصادر باعتقاله، ذهب مقدم البلاغ، الذي كان يعيش عادة في لاغوس، إلى مدينة إيبي، حيث اختبأ لعدة شهور قبل رحيله إلى أوروبا. |
Si el submarino se escondía en el lugar adecuado el sonar del enemigo era inútil. | Open Subtitles | إذا اختبأ الغواصة في المكان المناسب , كان سونار العدو عديم الفائدة. |
- Escóndete. | Open Subtitles | - اختبأ - ماذا ؟ |
Nada de esto se supo en el exterior en ese momento, hasta que uno de los supervivientes de las matanzas de Kravica, que había permanecido oculto debajo de un montón de cadáveres durante unas nueve horas, logró escapar y explicó a representantes de los medios de comunicación y de organizaciones internacionales lo que había presenciado. | UN | ولم يعرف اﻷشخاص من خارج المنطقة ذلك آنذاك، حتى تمكن أحد الناجين من مذابح كرافيكا، الذي اختبأ تحت كومة من جثث الموتى حوالي تسع ساعات وتمكن من الهرب بعدها وأخبر الصحفيين وأفراد المنظمات الدولية بما شاهده. |
El 23 de noviembre de 2008, el autor entró en la clandestinidad. | UN | في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اختبأ صاحب الشكوى. |
Me escondí en la oficina cada maldito día y lloraba mientras él gritaba. | TED | كل يومٍ، اختبأ خلف باب المكتب وانفجر بالبكاء أثناء صراخه. |
Escondeos en alguna parte ... los distraeré. | Open Subtitles | اختبأ في مكان ما , سأصرف انتباههم . |
Estoy enamorado de tí, déjame refugiarme en tus ojos | Open Subtitles | "انا واقع بحبك ، دعيني اختبأ بين عينيكي" |
Si yo viera un Russkie, oculto entre los arbustos, estaria quieto como un ratón. | Open Subtitles | إن لمحت روسياً فسوف اختبأ في الغابة كالفأر |