Tenía tres hermanos mayores que me enseñaron que nunca bajara la guardia. | Open Subtitles | كان عندي ثلاث اخوة علموني ان لا اقع فريسة لاحد |
Siempre son hermanos que son todos hijos de la misma reina, así que todos están en el mismo barco. | TED | دائماً يكونوا اخوة اطفال لملكة واحدة و كلهم في نفس السفينة. |
A pesar de los mejores esfuerzos recientes del New York Times y Vanity Fair, no son hermanos. Y eran muy divertidos. | TED | على الرغم من أفضل الجهود لنيويورك تايمز وفانتي فير مؤخرا، انهم ليسوا اخوة. وكانوا مسلّين جدا. |
Sufriendo juntos en la esperanza común de que podemos ser hermanos y hermanas. sin los accidentes de nuestro lugar de nacimiento o etnia que nos roban el sentimiento de "unidad del ser". | TED | نتالم جميعا في امل مشترك انه يمكن ان نكون اخوة و اخوات بدون مصادفات الولادة او العرقية التي تسلب منا وحدة البقاء |
- hermano Deacon, lleva el plato de limosnas por aquel lado. | Open Subtitles | ِ اخوة الكنيسة مررو طبق التبرعات من الجانب |
No se preocupe. Me he criado entre cuatro hermanos. | Open Subtitles | لاتهتم لوجودي ياشريف ، انا ترعرعت مع اربعة اخوة ذكور |
acaben con todas las enemistades todos los musulmanes son hermanos entre sí entre musulmanes no hay distinción de tribus ni razas no deben tomar nada de su prójimo sin permiso no opriman, ni permitan ser oprimidos | Open Subtitles | يجب ان تعرفوا أن كل مسلم أخو المسلم و جميع المسلمون اخوة بين المسلمين ، ليس هناك جنس ولا قبيلة |
Eran mis hermanos, Judas. Viví con ellos desde niño. | Open Subtitles | لقد كانوا اخوة لي لقد عشت معهم منذ ان كنت طفلا |
No somos socios, ni hermanos, ni amigos. | Open Subtitles | الآن ، اسمع هذا نحن لسنا شركاء ، وليس اخوة ، ولا أصدقاء |
Pero recuerda, ni hermanos, ni socios, ni amigos. | Open Subtitles | لكن اسمع. نحن لسنا اخوة ، ولا شركاء ، ولا اصدقاء |
Si son hermanos, deberían tener nombres distintos. | Open Subtitles | لو كانوا اخوة, يجب ان يكون لهم اسماء مختلفة |
¿Se quieren callar los dos? ¡Por favor! Son hermanos. | Open Subtitles | هل صمتم انتم الاثنان , انتم اخوة اليس كذلك ؟ |
- Claro. No tengo hermanos. ¿Ustedes solían luchar? | Open Subtitles | ليس لي اخوة لذلك لااعلم لكن هل تتصارعان؟ |
Jesús no tuvo hermanos y hermanas. María era virgen. | Open Subtitles | السيد المسيح ما كان عندة اخوة واخوات السيدة مريم كانت عذراء |
no tuviste hermanas o hermanos? Que les gusta a tus padres? | Open Subtitles | اليس لديك اخوة او اخوات ، و ماذا عن والديك؟ |
Nosotros, los hermanos Sajiki... no tenemos ninguna queja mientras podamos matar y ganar dinero. | Open Subtitles | نحن اخوة سايكى ليس لدية شىء للاعتراض على اننا نستطيع ان نقتل ونحصل على بعض المال |
Este tipo y el hombre que conocí anoche no son hermanos. | Open Subtitles | هذا الرجلِ والرجلِ الذي قابلته ليلة امس ليسوا اخوة |
No, no. Estoy teniendo cuatro hermanos y dos hermanas. | Open Subtitles | لا, لا, لا,لا,لا أنا لدي أربعة اخوة و اختان |
Stranz y Fairchild Van Waldenberg los hermanos adorados por EUA el punto de comparación para las demás parejas. | Open Subtitles | ستانز وفايرشلد فان والدنبرغ اخوة واخوات امركيين اعزاء صاحبو الذهب في لعبة الزوجي |
Pete quedó mal desde que su hermano Andrew volvió muerto de la guerra. | Open Subtitles | بيت لم يكن بخير ابداً منذ سماع خبر وفاة اخوة اندرو فى الحرب |
Se corre la voz de que Lincoln Brothers firmó en secreto con otros dos fabricantes de etanol además de los suyos. | Open Subtitles | اخوة لينكولن وقعوا في سرية تامه واثنان اخران من المنتجون وبالاضافه اليك. |
Somos miembros de una pequeña Hermandad de exvicepresidentes. | Open Subtitles | نحن عضوان في اخوة صغيرة من نواب الرؤساء السابقين |
¿Estás segura de que no estuviste en una fraternidad? | Open Subtitles | هل انت متأكدة انكما لم تكونا في علاقة اخوة ؟ |