Dirijo un lugar respetable. | Open Subtitles | فى المرة القادمة لا تاتى الى هنا فانا ادير مكان محترم |
Dirijo un local de lujo. | Open Subtitles | لدينا قواعد هنا, ممنوع النساء بدون مرافق, انا ادير مكانا راقيا |
manejo el restaurante, cocino, limpio... lavo tu ropa, y crié tres niños... y enseño catecismo. | Open Subtitles | انا ادير المطعم ، اطبخ ، انظف اغسل لك ، ربيت 3 اطفال و اعلم فى مدرسة الاحد |
Llevo la oficina, atiendo las habitaciones y la casa y hago recados para mi madre. | Open Subtitles | حسناً، انا ادير الفندق واعتني بالحجرات والارضيه واقوم ببعض المهام القصيره لامي |
No se si podría manejar un casino aún si quisiera. | Open Subtitles | لا اعلم اذا كان بمقدوري ان ادير الكازينو حتى لو اردت ذلك |
Walter, puedo ocuparme de esto. Yo dirigía un canal. | Open Subtitles | والتر، استطيع الاعتناء بهذا انا ادير الشبكة |
He estado tan ocupada manejando los corazones de todo el mundo, que no conozco mi propia corazón. | Open Subtitles | لقد كنت مشغوله جدا ادير قلوب غيري ولم انتبه لقلبي |
Ni siquiera la Dirijo, trabajo allí. | Open Subtitles | انا لا ادير المعرض ايضا , انا فقط اعمل هناك |
Yo Dirijo el arrecife desde antes que tú nacieras. | Open Subtitles | أنا ادير هذه الشعبة المرجانية من قبل ان تولد |
Dirijo la operación especial de la división MI6 | Open Subtitles | ادير قسم العمليات الخاصة بالاستخبارات العسكرية ام6 |
Además, ¿qué piensas hacer usted si yo Dirijo la tienda? | Open Subtitles | بالاضافة ماذا يفترض بك ان تفعل اذا كنت انا ادير المتجر ؟ |
No, tengo muchos trabajando para mí. Yo.. Dirijo una compañía de biotecnología. | Open Subtitles | لا، لدي عمل آخر أنا ادير شركه تكنولوجيا حيويه |
Dirijo una respetable y legal carnicería orgánica de carne humana. | Open Subtitles | انا ادير محل قانوني ومحترم للحوم البشرية العضوية |
Tengo el fútbol, manejo las elecciones del consejo estudiantil y tú me tienes haciendo ese musical. | Open Subtitles | لدي كرة القدم ، وأنا ادير استشارات الطلاب للانتخابات وانت جعلتني اخرج عرضك الموسيقي |
Yo manejo una granja ecológica en el valle aledaño, pero esos hombres son unos desgraciados, tratan a sus gallinas de lo peor. | Open Subtitles | أنا ادير مزرعة بيئية في الوادي المجاور و لكن اولئك الرجال حمقى يعاملون الدجاج بشكل مزري |
Llevo un hotel, no un manicomio. ¿Quién va a pagar la puerta? | Open Subtitles | انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟ |
Mejor aún recoger su correo que manejar su negocio. | Open Subtitles | مع ذلك افضل ان احضر بريدها من ان ادير عملها |
Se sienta y me pregunta sobre la clínica, y sobre lo que debe hacer, como si fueran cosas que yo no pensaba cuando la dirigía. | Open Subtitles | انه يجلس معي ويسألني أسئلة عن المهنة,مثل ماذا يجب ان يفعل كما لو ان هذه الاشياء لم اعملها عندما كنت انا ادير المكان |
Ojala tuviera el valor para actuar como un idiota a cada momento, pero manejando una empresa, no puedo. | Open Subtitles | انا اتمنى ان اكون تافهاً واتصرف بشكل وقح دائماً لكن انا ادير مؤسسة . لا استطيع |
Deben saber que no es así que maneje este sitio con mano dura, pero han empezado una huelga de hambre. | Open Subtitles | حسناً ، يجب ان تعلموا ان الامر ليس وكانني ادير السجن بقبضة من حديد ولكن بدأن الاضراب عن الطعام |
¿Quieres que dirija una reunión o algo así? | Open Subtitles | ماذا انت .. اتريدنى ان ادير اجتماع او لشئ ما ؟ |
Durante 25 años dirigí este lugar con tradición, honor y disciplina. | Open Subtitles | منذ 25 عاماً وانا ادير هذا المكان على التقليد والشرف والانضباط |
Bueno, mis chicas son mi familia, y he estado dirigiendo un negocio con éxito durante los últimos tres años yo sola, | Open Subtitles | فتياتي هن عائلتي وأنا ادير عملاً رائعاً وناجحاً هنا لثلاث سنوات الاخيرة فقط لوحدي |