Entonces, no lo hagas, colega. No lo hagas. Lo último que quieres es acelerar las cosas. | Open Subtitles | اذاً لا تفعلها يارجل, لاتدعوها الشيئ الاخير الممكن فعله هو استعجال الامور |
Pero sé que no soy alérgica al tequila. - Entonces no puede ser eso. | Open Subtitles | نعم، لكنّي أعرف بأنني لست حسّاسة أتجاهـ التوكيلا، اذاً لا يمكن أن يحدث هذا. |
Sí, yo vendo donas... Entonces no hay nada que temer | Open Subtitles | نعم أنا أبيع الشوستانت اذاً لا يوجد ماتخشاه |
Así que, no puedo creer que nunca me dijiste... sobre todo el asunto del bebé. | Open Subtitles | اذاً لا يمكننى ان اصدق انكى لم تقولى لى ابداً عن امر الطفل |
Bien, ¿entonces no tienen idea de lo que ocurrió en su planeta natal? | Open Subtitles | صحيح، اذاً لا فكرة لديهم ماذا حدث بوطنهم الأم؟ لا |
Bien, Entonces no te ofenderá cuando me lleve la botella a casa. | Open Subtitles | جيّد ، اذاً لا تمانعين اذا أخذت الباقي للمنزل |
Solo le dije que si quieres que haga eso Entonces no comas espárragos. | Open Subtitles | كل ما اخبرته به هو : ان كنت تريدني ان افعل هذا اذاً لا تأكل الهليوم |
Hazme un favor, entonces... No vayas hoy allí. | Open Subtitles | اصنع لي معروف، اذاً لا تذهب الى هناك اليوم |
Entonces no me haga preguntas que no puedo responder. | Open Subtitles | اذاً لا تسأليني أسئلة أنتِ تعلمين أني لا أستطيع الاجابة عليها |
¿Entonces no le importa si entramos a...? | Open Subtitles | اذاً لا مانع لديك اذا ما دخلنا فقط لـ... ِ |
¿Entonces no hay riesgo que el virus sea liberado? | Open Subtitles | اذاً لا يوجد خطر أن يُطلق الفيروس؟ |
¿Entonces no pueden detectar el avión? | Open Subtitles | اذاً لا يمكنهم معرفة مكان الطائرة؟ |
Entonces, no hay razón para que me creas. | Open Subtitles | اذاً , لا سبب لاحد ان ...يصدقني على اية حال ...هذا افضل سلاح |
Convertirse en un fantasma. Entonces no podemos encontrarle. | Open Subtitles | ان يصلح شبحاً. اذاً لا يمكننا ايجاده. |
Bueno, Entonces no deberías estar pidiéndome que lo revele. | Open Subtitles | اذاً لا يجدر بك أن تطلب أن أكشف السر |
Sí, bueno, Entonces no hables de eso en el trabajo. | Open Subtitles | حسناً, اذاً لا تتحدثي عن هذا في العمل |
¿Entonces, no ha ido demasiado lejos? | Open Subtitles | اذاً لا يوجد كلام مؤذي بالنسبه اليك؟ |
Así que no sabemos quién, no sabemos dónde no sabemos por qué, pero sabemos cómo. | Open Subtitles | "اذاً, لا نعلم "من "ولا نعلم "أين لا نعلم "لماذا" ولكن "نعلم "كيف |
Investigué a Pyron, es privada, Así que no hay reportes anuales y hay muy poco material promocional. | Open Subtitles | بحثت في بايرون ، التي يمتلكها القطاع الخاص اذاً لا توجد تقارير سنوية و القليل جداً من المواد الدعائية |
Nadie reclamó al seguro por un misterioso objeto de un futuro indeterminado Así que no tengo idea. | Open Subtitles | لم يكن هناك اي مطالبات للتأمين من اجل اداة غامضة من مستقبل غير محدد اذاً لا فكرة عن هذا |