"اذاً لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Entonces no
        
    • Así que no
        
    • ¿ Así que
        
    Entonces, no lo hagas, colega. No lo hagas. Lo último que quieres es acelerar las cosas. Open Subtitles اذاً لا تفعلها يارجل, لاتدعوها الشيئ الاخير الممكن فعله هو استعجال الامور
    Pero sé que no soy alérgica al tequila. - Entonces no puede ser eso. Open Subtitles نعم، لكنّي أعرف بأنني لست حسّاسة أتجاهـ التوكيلا، اذاً لا يمكن أن يحدث هذا.
    Sí, yo vendo donas... Entonces no hay nada que temer Open Subtitles نعم أنا أبيع الشوستانت اذاً لا يوجد ماتخشاه
    Así que, no puedo creer que nunca me dijiste... sobre todo el asunto del bebé. Open Subtitles اذاً لا يمكننى ان اصدق انكى لم تقولى لى ابداً عن امر الطفل
    Bien, ¿entonces no tienen idea de lo que ocurrió en su planeta natal? Open Subtitles صحيح، اذاً لا فكرة لديهم ماذا حدث بوطنهم الأم؟ لا
    Bien, Entonces no te ofenderá cuando me lleve la botella a casa. Open Subtitles جيّد ، اذاً لا تمانعين اذا أخذت الباقي للمنزل
    Solo le dije que si quieres que haga eso Entonces no comas espárragos. Open Subtitles كل ما اخبرته به هو : ان كنت تريدني ان افعل هذا اذاً لا تأكل الهليوم
    Hazme un favor, entonces... No vayas hoy allí. Open Subtitles اصنع لي معروف، اذاً لا تذهب الى هناك اليوم
    Entonces no me haga preguntas que no puedo responder. Open Subtitles اذاً لا تسأليني أسئلة أنتِ تعلمين أني لا أستطيع الاجابة عليها
    ¿Entonces no le importa si entramos a...? Open Subtitles اذاً لا مانع لديك اذا ما دخلنا فقط لـ... ِ
    ¿Entonces no hay riesgo que el virus sea liberado? Open Subtitles اذاً لا يوجد خطر أن يُطلق الفيروس؟
    ¿Entonces no pueden detectar el avión? Open Subtitles اذاً لا يمكنهم معرفة مكان الطائرة؟
    Entonces, no hay razón para que me creas. Open Subtitles اذاً , لا سبب لاحد ان ...يصدقني على اية حال ...هذا افضل سلاح
    Convertirse en un fantasma. Entonces no podemos encontrarle. Open Subtitles ان يصلح شبحاً. اذاً لا يمكننا ايجاده.
    Bueno, Entonces no deberías estar pidiéndome que lo revele. Open Subtitles اذاً لا يجدر بك أن تطلب أن أكشف السر
    Sí, bueno, Entonces no hables de eso en el trabajo. Open Subtitles حسناً, اذاً لا تتحدثي عن هذا في العمل
    ¿Entonces, no ha ido demasiado lejos? Open Subtitles اذاً لا يوجد كلام مؤذي بالنسبه اليك؟
    Así que no sabemos quién, no sabemos dónde no sabemos por qué, pero sabemos cómo. Open Subtitles "اذاً, لا نعلم "من "ولا نعلم "أين لا نعلم "لماذا" ولكن "نعلم "كيف
    Investigué a Pyron, es privada, Así que no hay reportes anuales y hay muy poco material promocional. Open Subtitles بحثت في بايرون ، التي يمتلكها القطاع الخاص اذاً لا توجد تقارير سنوية و القليل جداً من المواد الدعائية
    Nadie reclamó al seguro por un misterioso objeto de un futuro indeterminado Así que no tengo idea. Open Subtitles لم يكن هناك اي مطالبات للتأمين من اجل اداة غامضة من مستقبل غير محدد اذاً لا فكرة عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more