Si estás tan asustada, mamá, entonces no soy lo suficiente valiente para hacer esto. | Open Subtitles | اذا كنتي لهذة الدرجة خائفة اذن أنا لست شجاعة كفاية لأجراء العملية |
Bien, Si estás tratando de insultarme, vas a tener que usar palabras más cortas. | Open Subtitles | حسنا, اذا كنتي تحاولين اهانتي عليك ان تستخدمي كلمات اسهل من ذلك |
si te acuerdas de algún crimen que aún no logró el perdón, ruega por él al punto. | Open Subtitles | اذا كنتي تتذكرين بانك ارتكبتي خطئية تبعدك عن رحمة السماء فاستغفري حالاً |
Antes de que alguien te acose, no te pregunta primero, si eres republicana o demócrata. | TED | قبل ان يتحرش بكِ شخص، لا يسأل اولاً اذا كنتي من الحزب الجمهوري أو الديمقراطي |
En cambio, hoy quiero decirte que si tú tienes hambre, yo me sentiré mal. | Open Subtitles | لكن اليوم أريد أن أقول لك اذا كنتي جعانة أنا سأشعر بالسوء |
Yo no voy a morir de celos por aquí, especialmente si me prestas estas botas. | Open Subtitles | لن اموت من الغيره هنا خاصة اذا كنتي ستستمرين في لبس هذه الاحذيه |
Si usted es quien detuvo este ataque, supongo que debemos agradecérselo. | Open Subtitles | اذا كنتي من اوقف هذا الهجوم, اعتقد اننا ممتنون |
Crees que no le importa si estabas teniendo un día duro o no pero sí que le importa. | Open Subtitles | تعتقدين انه لم يكن يهتم اذا كنتي تمرين بيوم عصيب لكنه يهتم بافعل |
Si hubieras ido volando, hubieras llegado mucho antes | Open Subtitles | اذا كنتي قد ركبتي سيارة , كنتي ستصلين هناك بسرعة |
¿Si estás en el teléfono hablando con alguien que no quiere parar y dices "aloha," no empiezan a hablar de nuevo? | Open Subtitles | اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟ |
Si estás enojada con él por arruinarte la obra, ¿por qué viniste al estreno? | Open Subtitles | اذا كنتي غضبتي عن والدي بسبب تخريبه لعرضك لماذا جأتي لتشاهدي ليلة الافتتاح؟ |
Ven aquí a media noche. Si estás sola, te encontrará. -¿ Sí? | Open Subtitles | كوني هناك منتصف الليل اذا كنتي لوحدك سيجدك نعم اد , انه داني. |
Si estás intentando animarme... . | Open Subtitles | اذا كنتي تحاولين ان تجعليني افضل.. نعم , الامر هو .. |
Sherry, si te quedas por aquí, deberías frecuentar a ese muchacho. | Open Subtitles | شيري، اذا كنتي ستبقين في البلدة لبعض الوقت عليك قضاءه مع ذلك الفتى |
Estoy confundido. si te gustaba tanto, porque lo dejaste? | Open Subtitles | انا مشوش , اذا كنتي تهتمين بهاري لماذا تركتيه؟ |
Pero si te faltaran los dientes de adelante, no lo soportaría. | Open Subtitles | و لكن اذا كنتي تفتقدي الأسنان الأماميه , فلن أستطيع التعامل مع هذا |
si eres realmente sincera, demuestra tu compromiso con un beso. | Open Subtitles | اذا كنتي جقيقة مخلصة في قولكي. أثبتي نيتكي و ولائكي |
Unirse a clubs es una gran manera de conocer gente si eres nueva. | Open Subtitles | تعرفين , فقط من أجل المتعه الانضمام للنوادي طريقة رائعة للألتقاء بالاشخاص اذا كنتي جديدة |
Pero sólo si tú estas dispuesta a seguir adelante. | Open Subtitles | ولكن فقط اذا كنتي بالفعل راغبة في الاستمرار بهذا |
si me conociera, sabría que las personas que interfieren con mi familia siempre, en algún punto, desearían no haberlo hecho. | Open Subtitles | اذا كنتي تعرفينني لعلمتي ان الأشخاص الذين يتدخلون بشئون عائلتي دائماً ما يتمنون لو انهم لم يفعلوا |
Pero Si usted no sabe cuántos amperes necesita ¡no hay nada que pueda hacer por usted! | Open Subtitles | ولكن اذا كنتي لا تعلمين كم امبير انتي تريدين |
¡Me dijiste que no te la diera si estabas furiosa! | Open Subtitles | انتي قلتي ان لا اعطيكي اياه اذا كنتي في حالة غضب |
No estaríamos aquí Si hubieras hecho tu trabajo. | Open Subtitles | اذا كنتي تقومين بعملك لما كنا هنا |
- Si quieres un lugar, debes actuar rápido. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين مكان اقامة .. يجب عليك التحرك بسرعه جديا .. |
Si quieres tener un bebé... | Open Subtitles | انا أعني أنه اذا كنتي تريدين أن نحظى بطفل يا عزيزتي |