Si no hay agua suficiente, ó si se hace mucho frio el agua se congela y quiebra las paredes de las células la hoja puede colapsar. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك ماء كافى لفعل ذلك او اذا برد لدرجة تجمد الماء الماء سوف يدمر جدران الخلايا الورقة سوف تنهار |
Si no hay una importante mejoría en su tratamiento, nos veremos obligados a llevarla a un hogar estatal. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك تطور ملحوظ في المعاملة سوف نضطر لوضعها في منزل تديره الولاية |
Si no hay ninguna otra delegación que desee intervenir, procederé a levantar la sesión plenaria. | UN | اذا لم يكن هناك وفد يرغب في الكلام فإني أقترح رفع هذه الجلسة العامة. |
Los dos dijimos lo mismo: No hacer nada Si no hay esperanza. | TED | كلاهما، الورقة والخبراء قالوا نفس الشيء لاتعملوا شيئا اذا لم يكن هناك أمل |
de no haber objeciones, consideraré que queda aprobado el calendario. | UN | اذا لم يكن هناك اعتراض فإني أعتبر أن هذا الجدول قد تمت الموافقة عليه. |
Si no hay nada que ver en cubierta, me vuelvo a la cama. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك شيئا يستحق النظر اليه فسوف أنام |
Si no hay peligro, ¿por qué quiere que nos pongamos los salvavidas? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك خطر لم تريد ان نرتدي سترات النجاة |
Si no hay nada más, me gustaría volver a la boda de mi hija. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك أمر أخر أريد أن أذهب لزفاف ابنتي |
Si no hay más negro, no hay más servicio, y no más Ministro. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك مزيد من السود لن يكون هناك خدمات وليس هنالك من وزير |
Si no hay nada que decir no ha de preocuparse. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك ما يستحق الكتابة عنة فلا داعي لك لتقلق |
Si no hay comida en Quahog ¿qué te hace pensar que habrá comida en otros lugares? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك طعام في كوهاج لماذا يجب ان يكون هناك طعام في مكان آخر؟ |
Si no hay nada más, hagamos una pequeña pausa. | Open Subtitles | لنأخذ فاصلا قصيرا اذا لم يكن هناك شيء آخر |
De acuerdo, Si no hay más preguntas, hemos terminado por hoy. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك اسئلة اضافيه فهذا يكفي لليوم |
Si no hay ningún lazo, la relación sofoca a la persona | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك اي احساس فعلاقتنا ستكون مثل العذاب |
Sólo lo haré Si no hay presión. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل هذا اذا لم يكن هناك ضغوطات |
Mira, Si no hay suficiente habitación aquí, quiero decir, quizás puedo regresar a Fresno. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك غرف كافيف هنا ربما يمكنني العوده الى "فريزنو" |
Sólo te aviso que Si no hay ninguna boda, recibirás servilleteros para Navidad. | Open Subtitles | فقط نصيحه اذا لم يكن هناك زواج ستحصل على حلقات مناديل لعيد كرسمس |
Si no hay objeciones y nuestra hermana y hermano están de acuerdo... | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك اي اعتراض و كل اخواتنا و اخوتنا موافقين |
de no haber objeciones, consideraré que la Comisión de Desarme desea aprobar el programa provisional del período de sesiones sustantivo de 1995, como figura en el documento A/CN.10/1994/CRP.6/Rev.1. Organización de los trabajos | UN | اذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥، الوارد في الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.6/Rev.1. |
14. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión Preparatoria aprueba el proyecto de informe final sobre su cuarto período de sesiones. | UN | ١٤ - الرئيس: قال إنه اذا لم يكن هناك أي اعتراضات فسيعتبر أن اللجنة التحضيرية تعتمد مشروع التقرير الختامي لدورتها الرابعة. |