Ve a Canal Street y Broadway, a una tienda de saldos del ejército. | Open Subtitles | اذهبي إلى طريق القناة ثم برودواي إلى محل يبيع فائض الجيش |
No se puede tener términos sexistas como ése por aquí. Ve por ellos. | Open Subtitles | لايمكنك أن تدعي تفرقة جنسيه كهذه تحدث هنا اذهبي ونالي منه |
Ve a hacer tu trabajo. Sal ahí y sonríele a las embarazadas. | Open Subtitles | اذهبي للقيام بعملك، اذهبي إلى الجهة الأمامية وابتسمي للنساء الحوامل |
Vete a casa, Mary. Y no salgas. No quiero verte por aquí. | Open Subtitles | اذهبي الى البيت وابقي فيه ، لااريدك ان تكوني هنا |
Ya hablaremos de eso. Ahora Vete a casa. ¿Sabes qué hora es? | Open Subtitles | سنتحدث في وقت لاحق الآن اذهبي إلى المنزل الوقت متأخر |
Cada segundo que esperamos, más carne sana muere. Está en el quirófano cuatro. Él sabe que vas. ¡Vamos! | Open Subtitles | خلال كل ثانية نُضيعها، تموت المزيد من الأنسجة إنه بالغرفة الرابعة، ويعلم أنكِ آتية، اذهبي |
Ha sido un día largo. Ve a tu casa. Duerme un rato. | Open Subtitles | لقد كان يومٌ طويلاً اذهبي للمنزل، وخذي قسطاً من النوم |
Ahora Ve a empacar tu fábrica sexual, yo voy a preparar galletas. | Open Subtitles | الآن اذهبي ووضبي مصنعك الجنسي و ساخبز لنا بعض الكعك |
Ve a hacer algo. El abuelo y yo bajaremos en un minuto. | Open Subtitles | حسنُ، اذهبي وافعلي شيء جدك وأنا سنأتي لكِ بعد دقيقة |
De acuerdo, escúchame, esto es importante, asegúrate de estar sola... y Ve a tu habitación; | Open Subtitles | استمعي لي هذا مهم تأكدي انك لوحدك , ثم اذهبي الى غرفة نومك |
Blake, Ve a la escena del crimen de la gasolinera, y tan pronto como encontremos a Sita Patel, | Open Subtitles | بليك اذهبي الى موقع الجريمة في محطة الوقود و حالما نتمكن من ايجاد سيتا باتل |
Nena, Ve a hacer los deberes, ¿sí? | Open Subtitles | عزيزتي, اذهبي وانجزي واجبكِ المنزلي, اتفقنا؟ |
Ve a la playa o algo así, porque te ves muy mal. | Open Subtitles | اذهبي للشاطئ أو شيء من هذا القبيل لأن حالتكِ مزرية |
Ve y pregúntale al mundo por qué tardo tanto en escuchar mi voz. | Open Subtitles | اذهبي و اسألى العالم لماذا أخذ كل هذا الوقت ليسمع صوتي |
Vete al infierno... In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amén. | Open Subtitles | اذهبي الى الجحيم.. كاثرين بار, لقد تم إرسالنا الى هنا |
Concédele la anulación, y luego Vete lejos de aquí y lleva una vida feliz. | Open Subtitles | امنحيه إبطال ازواج، وبعدها اذهبي بعيدا عن هنا، وامنحي نفسك حياة سعيدة. |
- Friego yo. Tú Vete. - Mamá, no me apetece ver a nadie. | Open Subtitles | سأغسلهم أنا، اذهبي انتِ امي انا لا اشعر برغبة في مشاهدة فيلم |
Ahora Vete a casa y duerme un poco. - Buenas noches. | Open Subtitles | ،الآن اذهبي إلى المنزل وانعمي بقسط من النوم |
Vamos, mujer. Trae té para los hombres. | Open Subtitles | اذهبي واحضري كوب من الشاي للرجل |
Tenga. Pague en la caja y Vaya a la zona de salida. | Open Subtitles | هناك ، إدفعي في الخزينة ثم اذهبي إلى منطقة المغادرة |
No puedo ir hasta Malibú ahora. No, ya no vivo en Malibú. | Open Subtitles | اذهبي لماليبو الآن لا لا لم اعد اعيش في ماليبو |
Anda a juntar tus nueces, molesto saltamontes. | Open Subtitles | اذهبي واجمعي بندقك أيتها الجندبة المزعجة. |
Adelante y cógetelos si quieres, sácales un poco de dinero, si eso es lo tuyo. | Open Subtitles | اذهبي وضاجعيهم إن أردت هذا احصلي على بعض النقد إن كان هذا مرادك. |