Reynolds quería que echaran a Beatrice de la escuela. Vaya si lo consiguió. | Open Subtitles | عائلة رينولد ارادت اخراج بياتريس من المدرسة ,وها هى قد رحلت. |
Recordé como sabia exactamente lo que quería, y de que no estaba asusta de fallar y volver a intentarlo, y ella ella lo ha llevado | Open Subtitles | اتذكر , كيف كانت تعلم ماذا ارادت و كيف كان لا تخاف من الفشل و المحاولة من جديد و كيف أخذت |
quería conocer a la hija que regaló tantos años atrás y pedir tu perdón. | Open Subtitles | لقد ارادت مقابلة ابنتها لقد تركت كل السنين الفائتة و طلبت غفرانك |
Bueno, para ser claros, quería un funeral público seguida por una recepción | Open Subtitles | حسنا . لنكون على يقين . ارادت حفل تأبين عام |
Ese fue el fin de mi relación de 2 años con Vera, la única mujer que quiso tener un hijo conmigo. | Open Subtitles | . كان هذا نهاية علاقة دامت سنتين مع فيرا المرأة الوحيدة التي ارادت يوما الحصول على طفل مني |
Cuando su padre salió, ella quería que se fuera y solicitó el divorcio. | Open Subtitles | بحلول وقت خروجِ والده من السجن امه ارادت ذهابهِ وطالبتِ بالطلاقِ |
Sé que ella me dijo que quería hablar con ella, pero no creí que eso significará que hoy. | Open Subtitles | اعلم انها اخبرتني انها ارادت ان تتحدث معها لكن لم اعتقد ان هذا يعني اليوم |
Y así como la mujer que quería conocerme como adulto llegó a conocerme, se convirtió en una caja de cenizas y fue puesta en mis manos. | TED | وكأمرأة ارادت ان نتعارف كبالغين تعرفت علي, تحولت الى صندوق من الرماد تم وضعه بين يدي. |
Estados Unidos todavía odiaba al oso y le temía, pero, de repente, EE.UU. también quería darle al oso un gran abrazo. | TED | كانت أميركا لا تزال تكره وتهاب الدببة وفجأة، ارادت أميركا أيضاً ان تقوم بمعانقة دب كبير عظيم. |
¿Estaba embarazada? ¿Quería un bebé de él? | TED | هل كانت حامل ؟ هل ارادت ان تحتفظ بالطفل ؟ |
Ella quería su consejo sobre algo que te iba a comprar para tu cumpleaños. | Open Subtitles | لقد ارادت نصيحته بشأن شئ ارادت شرائه بمناسبة عيد ميلادك |
"Debió saber que mi madre quería que viniera aquí hoy para que pudiera pedirle perdón". | Open Subtitles | ينبغى أن تعرفا أن أمى قد ارادت منكما المجئ إلى هنا اليوم حتى أتمكن من طلب الصفح منكما |
Ésa era de Lembridge. quería mantener la tienda abierta cuando me fui y ejercer su profesión. | Open Subtitles | لقد ارادت أبقاء الكشك مفتوحا بعد مغادرتى وان تزاول مهنتها فى قراءة الكف |
Llevábamos cerca de un año viviendo en aquella granja y la mujer del granjero quería adoptarme. | Open Subtitles | لقد كنا نعيش فى مزرعة لحوالى عام, وزوجة المزارع ارادت ان تتبنانى لأنها لاتستطيع الأنجاب |
¿Y la familia que quería adoptarte a ti pero no a ella? | Open Subtitles | وهذه العائلة التى ارادت ان تتبنّاكى انت وليس هى |
Cuando era niño, mi madre quería que yo fuera cura. | Open Subtitles | اتعرفين انه عندما كنت صبيا ارادت امي ان تجغل مني كاهناَ |
La Sra. Verber quería una caja grande, y se la llevé... | Open Subtitles | لقد ارادت السيدة فيربر كرتونا كبيرا,فاحضرته لها |
Katie quería que estudiara y que vuestro nombre significara algo. | Open Subtitles | ارادت والدتك من بود ان يذهب للكلية ليغير من سمعتك |
Bueno... solo me pregunto... por qué quiso ver a Florie Gibbs y al reverendo Minchin justo antes de sus muertes. | Open Subtitles | انا كنت فقط اتساءل لماذا ارادت ان ترى كلا من فلورى جيبس,والقس مينش, قريبا من موعد وفاتهم |
Sólo estoy aquí porque tu madre ha querido que te dijera que el desayuno está listo. | Open Subtitles | انا فقط هنا لإن امك ارادت مني ان اخبرك ان الفطور جاهز |
Porque tu madre le ha declarado su heredero universal y queria que el... se hiciera cargo de ti hasta tu mayoria de edad. | Open Subtitles | وذلك لان والدتك ارادت منة ان يعتنى بك حتى تبلغى سن الرشد |
La deja salir a mamá cuando ella quiere porque son íntimos amigos. | Open Subtitles | انه يعطي امي اجازة متى ما ارادت ذلك لانهما اصدقاء حميمين |
¿No? El caso es que no es estúpida del todo. Lo haría muy bien si quisiera. | Open Subtitles | انها ليست غبية حقا يمكنها ان تكون جيدة جدا لو ارادت ذلك |
No es nada. El médico me pidió que lo llevara por si acaso. | Open Subtitles | هذا غير هام ، لقد ارادت الطبيبه ان اتخذ اجراء وقائى |