fui a la universidad en Johannesburgo, Sudáfrica, y recuerdo la primera vez que una amiga mía blanca me escuchó hablar suana, el idioma nacional de Botsuana. | TED | ارتدت الجامعة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، ومازلت أتذكر أول مرة سمعتني فيها صديقة لي بيضاء البشرة وأنا أتحدث التسوانية، اللغة الرسمية لبوتسوانا. |
fui a colegios normales, donde tenía que leer los labios. | TED | ارتدت المدراس العادية، واعتدت على قراءة الشفاة |
Sabemos que nuestra bala atravesó a un infante rebotó en una silla de la oficina, atravesó una caja, una pared de yeso y terminó en la cabeza de una muñeca. | Open Subtitles | نحن نعلم ان الطلقة اخترقت الجندي ثم ارتدت من الكرسي ثم اخترقت العلبة ثم الحائط حتى انتهت في راس الدمية |
llevaba tu anillo del colegio en una cadena alrededor del cuello. | Open Subtitles | ارتدت خاتمك المدرسي في سلسلة وعلقتها حول رقبتها |
Katie usó ese collar porque usted se lo pidió porque le dijo que era especial... | Open Subtitles | كايتي ارتدت تلك القلادة لأنك اجبرتها على ذلك لأنك قلت لها انها مميزة |
Las autoridades penitenciarias locales insistieron en que las balas habían rebotado contra el hombre, pero esa versión no es creíble. | UN | ويصر موظفو السجن المحلي على أن هذه الطلقات ارتدت داخل جسم الرجل. وهذا قول لا يمكن تصديقه ببساطة. |
Con todo respeto, yo también fui allí. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، ارتدت نفس المدرسة، |
Con todo respeto, yo también fui allí. | Open Subtitles | مع فائق احترامي، ارتدت نفس المدرسة، |
¡Cielos! fui al bachillerato con ese sujeto. | Open Subtitles | يا للهول، ارتدت نفس المدرسة الثانوية مع هذا الشخص. |
fui a la Escuela de Derecho en CRU. Estoy familiarizado con Dobler's quizá demasiado familiarizado. | Open Subtitles | ارتدت كلية القانون في سي آر يو, ومتألف مع دوبلرز |
No debería estarlo, fui a la escuela de leyes con este tipo, está en lo alto ahora. | Open Subtitles | لا يجب ان اكون لقد ارتدت كلية الحقوق مع هذا الرجل وهو ذو شأن الآن |
La bala entró por su pecho, salió por la espalda, rebotó en algo duro, y luego volvió a entrar en el cuerpo. | Open Subtitles | الرصاصة دخلت من صدره و خرجت من ظهره، ارتدت من شيء صلب، وبعد ذلك دخلت الجسم مرة اخرى. |
Atrapó una bola que rebotó en el banquillo, y me enamoré allí mismo en ese momento. | Open Subtitles | هي التقطت كرة ارتدت من مقر اللاعبين الاحتياط ووقعتُ في حبها من ذلك الحين |
Aventé una piedra a la banqueta... rebotó y me rompió el diente. | Open Subtitles | رميت طوبه على الحافه ولكنها ارتدت وكسرت اسنانى |
llevaba un vestido marrón con cinturón. | Open Subtitles | ارتدت وقتها فستانا بنيا وحزام |
- Parece que llevaba un anillo. | Open Subtitles | يبدو وكأنها ارتدت خاتماً بتلك اليد. |
¿La novia atea usó un lindo vestido blanco? | Open Subtitles | هل ارتدت العروس الإلحادية ثوب أبيض جميل؟ |
Creo que Park Chae Rin usó ese vestido también. ¡Hey! | Open Subtitles | أعتقد ان بارك تشاي رين ارتدت هذه التنورة من قبل |
La bala debe haber rebotado en su columna vertebral. | Open Subtitles | لابد أن الرصاصة ارتدت قبالة عاموده الفقري |
Y a ella le hacia un escándalo si andaba con bikini ...o se ponía una minifalda. | Open Subtitles | ولكنه كان يتشدد ويضيق عليها إذا هى ارتدت بيكينى أو حتى فستاناً قصيراً |
En su vida cotidiana, Kahlo vestía el traje típico de tehuana y estaba inmersa en la espiritualidad indígena. | TED | في حياتها اليومية، ارتدت كاهلو لباس تيخوانا التقليدي منغمسة بنفسها في الروحانية الأصلية. |
Puede que ella fuese al instituto con la bruja malvada, pero tú fuiste a la universidad conmigo. | Open Subtitles | ربما تكون ذهبت للمدرسة مع الساحرة الشريرة و لكنك ارتدت المدرسة معي |
Ella tomó café, se vistió salió a caminar". | Open Subtitles | تناولت قهوتها و ارتدت ملابسها و ذهبت فى جولة قصيرة |
¿Lo ve? vestida de hombre otra vez. | Open Subtitles | اترى ارتدت مثل الرجال مره اخرى |