Asi mismo y luego Levanten sus manos para asegurarnos que están vacías. | Open Subtitles | هانحنُ ذا وبعدها, ارفعوا أيديكم لكي نتأكد بأن أيديكم خالية |
Por favor, diseñadores Levanten la mano, aunque no los pueda ver. | TED | أيها المصممون ، الرجاء ارفعوا أيديكم، حتى لو كنت لا أراكم. |
Levanten la mano los que sí. | TED | ارفعوا ايديكم من فضلكم .. اوو .. واو .. |
Si les parece bien, indíquenlo con un pulgar hacia Arriba. | TED | إن كنتم مستعدّين، ارفعوا إبهامكم للأعلى. |
Cuando oigáis la vuestra, Levantad la mando, indicando que es real. | Open Subtitles | و عندما تسمعون مرضكم ارفعوا أيديكم مؤكدين صحتها |
Cuando haga una pregunta, como soy ciega, Levanten la mano solo si quieren quemar calorías. | TED | فحين اسالكم سؤال, بما انني عمياء, ارفعوا ايديكم فقط في حال رغبتم في حرق بعض السعرات |
Por favor Levanten la mano ya, si se consideran personas religiosas. | TED | من فضلكم ارفعوا أيديكم فورا إذا تعتبرون أنفسكم أشخاصا متدينين. |
Levanten la mano los que crean saberlo. | TED | ارفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أنكم تعرفون. |
Por favor Levanten sus manos ahora si están dispuestos a admitir que estos cuatro son todos problemas nacionales. | TED | ارفعوا ايديكم الآن اذا كنتم تنوون الاعتراف بأن هؤلاء الأربعة هم مشاكل قومية. |
Y Levanten su mano si creen que una investigación básica sobre la mosca de la fruta tiene algo que ver con la comprensión de las enfermedades mentales en los humanos. | TED | حسنا، ارفعوا أيديكم إذا اعتقدتم أن بحثا على ذباب الفاكهة له علاقة بفهم المرض العقلي لدى الإنسان |
Ahora, Levanten la mano si el hombre hacía más ruido que la mujer. | TED | الآن ارفعوا ايديكم إذا كان الرجل هو من يصنع ضوضاء أكثر من المرأة |
Si creen que saben qué día nacieron, Levanten la mano. | TED | إذا كنتم تعتقدون أنكم تعرفون يوم ميلادكم، ارفعوا أيدكم. |
Levanten la mano si han visto a alguien en su ciudad en una esquina sujetando un cartel como este. | TED | ارفعوا أيديكم إذا رأيتم شخصًا ما في مدينتكم يقف في زواية حاملًا مثل هذه اللافتة. |
Por favor, Levanten la mano si no les gusta el sonido de su voz al escucharla en una grabación. | TED | لذا من فضلكم ارفعوا أيديكم إذا كان لا يعجبكم صوتكم عند سماعه من جهاز تسجيل. |
Quiero que todos sostengan la mano así: con el dedo apuntando hacia Arriba. | TED | أريدكم أن تمسكوا أيديكم هكذا: ارفعوا إصابعكم إلى الأعلى. |
¡Manos Arriba! Están arrestados por estacionar ilegalmente. | Open Subtitles | حسناً، ارفعوا أيديكم، أنتم مقبوض عليكم بتهمة الوقف المخالف |
Levantad vuestras manos si estáis preparados. | Open Subtitles | ارفعوا ايديكم اذا كنتم مستعدين |
Olvida el gato, Hannah. No hay tiempo. Sólo Suban, todos. | Open Subtitles | هناء اتركي الرافعه، ليس لدينا وقت، ارفعوا جميعا |
Por favor, Levanta la mano si te han dicho que eres muy agresivo en el trabajo. | TED | رجاء ا ارفعوا أيديكم إن كان قد قيل لكم مرة أنكم عدوانيون في العمل. |
Que Levante la mano quien tuvo un rato increíblemente sexy con su pareja anoche. | Open Subtitles | هاي ارفعوا ايديكم إذا حضيتوا بوقت حميمي ولايصدق مع شريككم الليلة الماضية |
¡Pon las manos Arriba! | Open Subtitles | ارفعوا ايديكم في الهواء ارفعوا ايديكم ارفعوها |
- Ya se terminó. Sube la música. - ¿Estás bien? | Open Subtitles | ارفعوا صوت الموسيقى هل انت بخير ؟ |
¡Leven anclas y prepárense para volar, camaradas! | Open Subtitles | ارفعوا المرساة واستعدوا للطيران يا رفاقي! |
Levántese la prohibición a los ciudadanos norteamericanos de viajar libremente a Cuba. | UN | ارفعوا القيود المفروضة على حرية سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا. |