- Si la puja esta lenta, Tira una moneda y levántala con mucha calma, ¿eh? | Open Subtitles | اذا كانت المزايده بطيئه .. ارمي قطعة نقود و التقطها خلال دقيقتين ,ها؟ |
Tira esos rulos, Tira y Tira y Tira esos rulos. | TED | ارمي تلك التجعدات ارمي وارمي وارمي تلك التجعدات، |
Suelta el arma, Descanso. | Open Subtitles | ارمي سلاحك ديسكانسو نعم القي سلاحك ديسكانسو |
Arroja tu arma, o cortare esta chica en pedazos. | Open Subtitles | ارمي مسدسك والا سوف اقطع هذه الفتاة إلى أشلاء |
Lanza todas las púas que quieras, Anyanka, | Open Subtitles | ارمي كل انتقاداتكِ الصغيرة التي تريدينها عليّ يا آنيانكا |
Tire todas las cosas inútiles... | Open Subtitles | بكلمة أخرى، ارمي هذه الأشياء غير المفيدة |
lanzas la bola por detrás, da la vuelta y al volver tiene que tirar los pinos | Open Subtitles | ارمي الكرة على المركز ستتأرجح عائدة وسترتطم بالقناني |
Tira esos rulos, Tira y Tira y Tira esos rulos. | TED | ارمي تلك التجعدات، ارمي وارمي وارمي تلك التجعدات. |
Tira esa goma de mascar. | Open Subtitles | ارمي هذه العلكة لقد سئمت من هذه الفرقعات |
Pero no nos corresponde decidir a nosotros. ¡Tira la pistola! | Open Subtitles | لكن ليس عملنا ان نقرر والان ارمي المسدس ارضا |
- ¡Tira el arma! - ¡Aléjese, coronel! | Open Subtitles | ارمي المسدس ابتعد عنه ايها العقيد |
MAGGIE, Tira ESTO AL AIRE, QUE PAREZCA REAL, CUANDO CUENTE TRES. | Open Subtitles | ماغي , ارمي هذه الى الاعلى عندما ابدأ العد , واحد .. اثنان .. ثلاثه |
¡Tira la maldita arma, estúpida basura humana! | Open Subtitles | . ارمي المسدس اللعين أيها الحقير |
Casper, Suelta la carga. Líder Alfa, tráelos. | Open Subtitles | كاسبر ارمي الحقيبة, زعيم الألفا أحضرهم |
Luego Suelta las latas o soltaré a tus amigos. | Open Subtitles | ثم ارمي عبواتك وإلاّ سأقوم برمي رفاقك بالماكنة |
Arroja tu arma, o esta chica morirá. | Open Subtitles | ارمي مسدسك والا الفتاة ستفقد حياتها |
- Arroja un puñado de hojas al aire... entonces saltas y gritas de manera dominante. | Open Subtitles | الآن، ارمي بعض الأوراقِ في الهواءِ ثمّ ثم اقفز وصيح بطريقة مسيطرة |
Cada turno Lanza, adiós, acción. | Open Subtitles | حسنا , في كل دور يكون الترتيب , ارمي , اشتري , والعبي |
También, a menos que quieras que Tire toda mi sexy ropa interior que nunca me pondré, voy a necesitar el cajón de abajo de tu cómoda por el resto de nuestras vidas. | Open Subtitles | ايضاً، إلا إذا كنت تريد مني أن ارمي جميع ملابسي الداخلية المثيرة التي لم ارتديها أنا سأكون بحاجة إلى درج ملابسك السفلي |
Debería tirar mi dinero al piso, ahorrar de vez en cuando. | Open Subtitles | يجب ان ارمي مالي على الارض لأوفر لنفسي بعض الوقت |
Y siento que si tiro todas esas cosas, de alguna manera, estoy tirando todas mis conexiones con mi antigua vida... | Open Subtitles | وانا اشعر لو انني رميتُ كل تلك الاغراض نوعاً ما سوف ارمي كل اتصالي بحياتي الماضية |
Quiero meterlo en un saco, tirarlo por el río y lanzar el río al espacio. | Open Subtitles | يا سيدة ..أود أن أضع هذا الصغير النذل في كيس .. ومن ثم ارمي ذلك الكيس في النهر وأوجه ذلك النهر إلى الفضاء |
¡Apartense del camino! ¡Suelte el arma! | Open Subtitles | ابتعدوا عن الطريق! ارمي السلاح |
Si se pone difícil, Tiren un par de esas tablas al espejo, mátenlo a palos, llévense unas cuantas de esas botellas, porque es champagne caro. | Open Subtitles | ان كان يريد ان يقضي وقتا ممتعا ارمي عددا من تلك الطاولات على المرأة اجعله يشعر بالالم هو وموظفيه وخذ عددا من تلك القوارير لإنها شمبانيا غالية |