No Quiero que ni Ud. ni ellos maten a mi mujer o a mi hijo. | Open Subtitles | انا لا اريدهم , ولا اريدكم ان تتسببوا فى قتل زوجتى و ابنى |
Pero Quiero que sepan que los dirigentes electos... y el departamento de policía... tienen la situación bajo control. | Open Subtitles | و لكن اريدكم ان تعرفوا ان مسئولي انتخاباتكم و اقسام الشرطه اصبح الوضع تحت سيطرتهم |
Así que Quiero que mantengas la línea de rompecabezas abierta las 24 horas. | Open Subtitles | اذن اريدكم ان تتركوا هاتف الالغاز مفتوح 24 ساعة في اليوم |
Caballeros, necesito que recojan flores, una colección de jabones para el baño y revistas de chismes de habla hispana. | Open Subtitles | ايها السادة اريدكم ان تخرجوا وتجلبو بعض الأزهار ومجموعة من صابون الإستحمام وبعض مجلات الثرثرة الإسبانية |
Pero sólo Quiero que se hagan una pregunta a sí mismos primero. | Open Subtitles | لكني فقط اريدكم ان تسألوا انفسكم سؤالا و احدا اولا. |
Quiero que salgan y les muestren a esos inútiles lo que tienen, ¿está claro? | Open Subtitles | اريدكم ان تذهبوا الى هناك وان تروا هؤلاء الأغبياء ما لديكم, اتفقنا؟ |
Ahora Quiero que imaginen que lo estoy acariciando con esto. | TED | الان اريدكم ان تتخيلوا انني امسح عليها بهذا |
Pero tan pronto como empieza a brillar -y se va a ver grande porque florece en cámara- Quiero que miren aquí. | TED | بعد قليل سوف يبدأ الجهاز بالوميض وسوف يكون الضوء كبيراً .. لانه يرتطم بعدسة الكميرا بكم كبير ولكن اريدكم ان تنظروا هنا |
Muy bien, ahora lo que Quiero que hagan es recitar las últimas cinco letras del alfabeto Inglés al revés. | TED | حسنا, الان ما اريدكم ان تفعلوه هو ان تسردوا الحروف الخمسة الاخيرة في الاحرف الهجائية الانجليزية بالعكس |
No Quiero que lideren una revolución... dejen que otros jóvenes la hagan. | TED | لا اريدكم ان تقودوا ثورة فلتدعوا شبابا اخرين يقودوها. |
Quiero que recuerden que para crear las formas tan complejas y diversas de la vida, la vida usa computación para hacerlo. | TED | اريدكم ان تتذكروا انه لكي تصنع الطبيعة اشكال حياة متباينة ومعقدة فان الحياة تحتاج الى الحسابات من اجل ذلك |
Quiero que observen, señoras y señores que los dientes del joven están muy sucios. | Open Subtitles | ثم اريدكم ان تلاحظوا ايها السادة والسيدات ان اسنان هذا الشاب متسخة جدا انها ليست كذلك |
Quiero que sepáis que siempre recordaré esta ciudad por su hospitalidad y amabilidad | Open Subtitles | و لكن اريدكم ان تعرفوا جميعا أننى سأظل أتذكر هذه المدينة الجميلة كمكان به كرم الضيافة و حسن المعاشرة |
Les conté la historia de Nick Romano tan pormenorizadamente, porque Quiero que sepan todo su pasado. | Open Subtitles | انا اروى لكم قصة نيك رومانو بالتفصيل بسبب اننى اريدكم ان تعرفوا كل شئ عن ماضيه |
Quiero que sepan, que Cristo es la cabeza, o sea el amo, de todo marido, que el marido es la cabeza de su esposa y que Dios está por encima de Cristo. | Open Subtitles | ولكن اريدكم ان تعلموا ان رأس كل رجل هو المسيح; واما راس المرأة هو الرجل ورأس المسيح هو الله |
Este mediocampista... lo quiero allí, y Quiero que se la pasen. | Open Subtitles | هذا فى المنتصف اريده ان تصله اريدكم ان تمررون .. |
Quiero que sepáis que este matrimonio no va a afectar de ninguna manera mi relación con mis amigos. | Open Subtitles | اريدكم ان تعلموا ان تلك الزيجه لن تمثل بأى حال اى خطرا على علاقتى بأصدقائى فى حدها الادنى |
El juego de hoy es importante y necesito que den todo de sí. | Open Subtitles | حسناً يا شباب ، لدينا اليوم مباراه مهمه اريدكم ان تكونوا فى اعلى مستوى بدنى |
necesito que repitan este eslogan por todo el campus. | Open Subtitles | الآن اريدكم ان تقولو هذا الشعار الى كل طالب في الحرم |
Habitualmente estoy demasiado ocupado haciendo las cosas realmente importantes que necesito que ustedes hagan. | Open Subtitles | انا عادة مشغول جداً بفعل الاشياء الهامة جداً اما ادارة الاشياء الصغيرة فانا اريدكم ان تقوموا بذلك. |
Pero, de hecho, damas y caballeros, me gustaría que miraran de nuevo a.. | Open Subtitles | ولكن, فى الواقع, سيداتى سادتى, اريدكم ان تُلقوا نظرة اخرى عليها |