ويكيبيديا

    "اساساً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • básicamente
        
    El barco, básicamente, es un bote largo que funciona con gas natural solar y renovable, con varios compartimentos y platillos que lo rodean. TED السفينة هي اساساً قارب كبير مدعوم من الطاقة الشمسية والغاز الطبيعي المتجدد، مع مقصورات مختلفة، والصحون المحيطة به.
    D.B. es básicamente -- D.B. es el nombre del producto, básicamente un difusor de ruido blanco. TED د. ب هي أساساً د. ب هو إسم المنتج ، اساساً ناشر الضجه البيضاء.
    básicamente, sabes, apreciamos cómo nos vemos. Open Subtitles نحن اساساً, تعلمين.. نُعجب بمظهر بعضنا البعض.
    Lo pregunto porque creo que amontonar... un bien básicamente sin valor sería malo para su corazón. Open Subtitles انا اسأل فقط لانه اساساً لا يخدم بشيء وسيكون سيء للقلب
    básicamente, dice que no podemos llegar a las votaciones si vamos juntos. Open Subtitles اساساً, تقول انه لا يمكننا ان نترشح سوياً
    Quiero decir, tal vez se remonte a los problemas con mi padre, pero básicamente le di a mi mejor amigo la licencia para tener sexo con la chica de mis sueños. Open Subtitles اقصد انه ، ربما انها ترجع الى مسئلة ابي ،لكن أنا اساساً اعطيت افضل اصدقائي ترخيصاً لـممارسة الجنس مع فتاة احلامي
    Así que, vosotros básicamente... sois como mujeres. Open Subtitles الآن, أنتم يا رفاق اساساً.. كالنساء.
    básicamente, un corredor de puertas dejadas atrás por las naves que la precedieron. Open Subtitles مبني اساساً علي البوابات الموضوعة بواسطة السفن التي اُرسلت قبلها
    básicamente, eso significa, si un defendido comete un crimen para evitar un daño mayor, la prueba es cuál es el menor de los males. Open Subtitles اساساً, يعني انه اذا المدعى عليه ارتكب جريمة لمنع أذى اكبر, الإختبار هو, ماهو اقل الشرين؟
    Tenemos una habitación de pruebas que básicamente será ocupada para este caso. Open Subtitles لدينا غرفة أدلة و التي اساساً... ستكون مكرسة لهذه المحاكمة.
    básicamente que, por lo que conoces de tu padre, simplemente no puedes creer que sea capaz de este crimen. Open Subtitles انتِ ستقولين اساساً ان مما تعرفيه عن والدك انت فقط لا يمكنكِ التصديق انه قادر على .ارتكاب هذه الجريمة
    Este es básicamente el equivalente automovilístico de un cabeza hueca lleno de esteroides en el club. Open Subtitles وهذه اساساً ما يعادل صناعه السيارات المعدله بجنون في النوادي
    básicamente... feroz como un león y fuerte como un elefante. Open Subtitles اساساً, يكون ضارياً كالأسد وقوياً كالفيل
    Teóricamente, te diría que para un hombre que cuyos bajos son básicamente plastilina, Open Subtitles نظريا اود اخبارك بالنسبة للرجل الذي وسطه اساساً قوي
    Seguro, las ventas serían masivas, pero todas esas celebridades que básicamente construyeron nuestra marca, estarían humillados. Open Subtitles بالتأكيد، المبيعات ستكون هائلة ولكن كل هؤلاء المشاهير الذين بنوا اساساً علامتنا التجارية سيصبحون أذلاء.
    A menos que os guste que la mayor parte del tiempo suene como si estuvieseis ensayando, básicamente. Open Subtitles ماعدا لو أعجبتكما حقيقة أنكما في أغلب الوقت تبدوان وكأنكما تتدربان, اساساً
    Dijo que básicamente yo debería satisfacer mis necesidades en otro lado. Open Subtitles قالت ان علي اساساً ان البي احتياجاتي فيمكانما اخر.
    Digo, de lo que hablamos básicamente... oh, Dios. Open Subtitles اقصد ما الذي اساساً نحن نتحدث عنه .. يا الهي
    básicamente, Gemma... estoy aquí porque creo podríamos pasar un gran momento jodiendo. Open Subtitles اساساً ، جيمّــــا ..انا هنا لأننى أعتقد ربما يمكننا ان نحظى ببعض الوقت الممتع
    Dereck Joubert: Nuestras vidas han sido básicamente como un episodio súper largo de "CSI"; algo así como de 28 años. TED ديريك جوبيرت : حسناً, إن حياتنا كانت اساساً تشبه سلسلة طويلة من "تحليل مشهد جريمة"-- لها قرابة 28 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد