ويكيبيديا

    "استخدام الطاقة النووية لأغراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • utilizar la energía nuclear con fines
        
    • utilización de la energía nuclear con fines
        
    • uso de la energía nuclear con fines
        
    • usar la energía nuclear con fines
        
    • utilizar energía nuclear con fines
        
    • uso de la energía nuclear para fines
        
    • el uso de la energía nuclear para
        
    Suiza reconoce el derecho de todos los Estados Partes en el TNP de utilizar la energía nuclear con fines civiles. UN وتعترف سويسرا بحق جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي في استخدام الطاقة النووية لأغراض مدنية.
    Es necesario respetar el derecho legítimo de los Estados partes a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN وفي هذا الصدد، ينبغي احترام حق الدول الأطراف المشروع في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    Además, Croacia también es un Estado parte en las siguientes convenciones que regulan la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos: UN 10 - وعلاوة على ذلك، فإن كرواتيا هي أيضا دولة طرف في الاتفاقيات التالية التي تنظم استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية:
    Australia ha participado activamente en la transferencia de tecnología nuclear y en las actividades de cooperación técnica con miras a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وشاركت أستراليا بنشاط في نقل التكنولوجيات النووية وفي أنشطة التعاون التقني التي تركز على استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    Debemos promover y desarrollar la coordinación y un equilibrio entre el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y la no proliferación de las armas nucleares. UN وينبغي أيضا أن نشجع ونعزّز التنسيق والتوازن بين استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Los Estados de la región basan este concepto en tres elementos: la garantía de no proliferación de las armas nucleares, el tratamiento de las cuestiones del medio ambiente relacionadas con actividades nucleares anteriores y la salvaguardia del derecho a usar la energía nuclear con fines pacíficos. UN وتعتمد دول المنطقة في هذا المفهوم على ثلاثة عناصر هي: ضمان عدم انتشار الأسلحة النووية؛ ومعالجة القضايا البيئية المرتبطة بالأنشطة النووية الماضية؛ وضمان الحق في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    Si bien tiene derecho a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, ese derecho va acompañado de una serie de obligaciones. UN وبينما يتمتع البلد بالحق في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية، فإن هناك التزامات ناشئة عن هذا الحق.
    Asimismo, incumbe a toda la comunidad internacional seguir avanzando en estrecha cooperación para contrarrestar la proliferación de estas armas sin, naturalmente, socavar el derecho legítimo de los países en desarrollo de utilizar la energía nuclear con fines puramente pacíficos. UN كما أن من واجب المجتمع الدولي بأسره المضي قُدما في التعاون الوثيق من أجل التصدي لانتشار هذه الأسلحة، بطبيعة الحال، بدون تقويض الحق المشروع للبلدان النامية في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بحتة.
    Egipto reconoce el derecho de los Estados no poseedores de armas nucleares a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN 68 - ومصر تعترف بحق الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    Santo Tomé y Príncipe expresa su preocupación por los intentos de utilizar la energía nuclear con fines no pacíficos. UN وتعرب سان تومي وبرينسيبي عن قلقها حيال محاولات استخدام الطاقة النووية لأغراض غير سلمية.
    No obstante, esas medidas no debería afectar el derecho de los Estados, según lo dispuesto en el artículo IV de Tratado, a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, especialmente en favor del desarrollo. UN إلاّ أن هذه التدابير يجب ألاّ تؤثر على حق الدول بموجب المادة الرابعة من المعاهدة، في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية وخاصة من أجل التنمية.
    No obstante, esas medidas no debería afectar el derecho de los Estados, según lo dispuesto en el artículo IV de Tratado, a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, especialmente en favor del desarrollo. UN إلاّ أن هذه التدابير يجب ألاّ تؤثر على حق الدول بموجب المادة الرابعة من المعاهدة، في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية وخاصة من أجل التنمية.
    Cincuenta años después de la creación del Organismo Internacional de Energía Atómica, y a pesar de las importantísimas transformaciones que se han registrado en el mundo, el Organismo ha seguido siendo un oasis de cooperación para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y para el desarrollo. UN ومع مرور خمسين عاما على إنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ورغم التقلبات والتحولات العميقة التي اجتاحت العالم، فإن الوكالة ظلت موئلا للتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية لأغراض السلام والتنمية.
    No obstante, desearíamos subrayar que el derecho a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sólo debería verse alterado en caso de violación grave de la obligación de no proliferación de las armas nucleares, y no por simples sospechas. UN بيد ما نود التأكيد عليه هو عدم وجوب تغيير الحق في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية إلا عند حدوث انتهاكات جسيمة للالتزام المتصل بعدم انتشار الأسلحة النووية، وليس بناء على مجرد شكوك.
    Sin embargo, el derecho a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos está condicionado al cumplimiento de las obligaciones de no proliferación previstas en el TNP. UN واستدركت قائلة إن الحق في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية مشروط بالوفاء بالتزامات عدم الانتشار في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    Si la República Islámica del Irán cumple sus obligaciones en virtud del TNP, se deberá respetar su derecho a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وإذا احترمت جمهورية إيران الإسلامية التزاماتها في إطار معاهدة عدم الانتشار فينبغي احترام حقها في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    China ha cooperado de diversas maneras con otros países, incluidos los países en desarrollo, en relación con la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y seguirá haciéndolo. UN وختم قائلاً إن الصين تتعاون وستواصل تعاونها بمختلف الطرق مع البلدان الأخرى، بما في ذلك البلدان النامية، بشأن استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    Y lo que es peor, el derecho de uso de la energía nuclear con fines pacíficos bajo supervisión del Organismo Internacional de Energía Atómica ha quedado, a su vez, rehén de una política de dobles raseros y medidas. UN والأنكى من ذلك أن الحق في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد أصبح بدوره رهناً بسياسة المعايير المزدوجة والكيل بمكيالين.
    No cabe duda de que mientras desempeña la función primordial de evitar el uso de la energía nuclear con fines militares y promueve un uso lo más seguro posible con fines pacíficos, el OIEA no puede alcanzar sus objetivos sin los esfuerzos concertados de todos los Estados. UN ولا شك في أن الدور الحيوي والهام الذي تقوم به لوكالة الدولية للطاقة الذرية في الحيلولة دون استخدام الطاقة النووية لأغراض عسكرية، واستثمارها لأهداف سلمية بأكثر السبل أمانا، لا يمكن له أن يحقق غاياته دون أن تتضافر جهود الدول كافة.
    Rusia ha apoyado las actividades de ambos desde su creación y considera que han logrado pactar un procedimiento para la transferencia de productos controlados que no vulnera el derecho legítimo de los Estados a usar la energía nuclear con fines pacíficos. UN وقد دعمنا أنشطة هاتين الهيئتين منذ إنشائهما ونعتقد أنهما تمكنا من الاتفاق على إجراء لنقل المنتوجات الخاضعة للمراقبة دون مساس بالحقوق المشروعة للدول في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    22. El artículo IV del TNP instaura el derecho de todos los Estados partes a utilizar energía nuclear con fines pacíficos, y el Sr. Loulichki hace un llamamiento a los Estados partes para que cooperen en este sentido. UN 22- وأردف المتكلم يقول إن المادة الرابعة من المعاهدة تكرس حق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية، داعياً الدول الأطراف إلى التعاون في هذا الصدد.
    8. La cooperación internacional incluye un Acuerdo entre los Gobiernos de Belarús y la República Popular China sobre la cooperación en el uso pacífico de la energía nuclear, ya firmado, y un Acuerdo entre los Gobiernos de Belarús y la Federación de Rusia sobre cooperación en el uso de la energía nuclear para fines pacíficos, que se encuentra a la firma. UN 8 - وفي إطار التعاون الدولي، أُبرم اتفاق بالفعل بين حكومتي بيلاروس والصين الشعبية بشأن التعاون في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية، كما يوجد اتفاق قيد التوقيع بين حكومتي بيلاروس والاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    Alentamos los esfuerzos desplegados para promover el uso de la energía nuclear para el desarrollo, sobre todo en los ámbitos de la agricultura y la salud. UN إننا نشجع الجهود لدعم استخدام الطاقة النووية لأغراض التنمية، ولا سيما في مجالات الزراعة والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد