ويكيبيديا

    "استخدام الطاقة والطاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • energética y la energía
        
    • energética y las energías
        
    • uso de energías
        
    Otros países tienen objetivos relacionados con la eficiencia energética y la energía renovable. UN وتسعى بلدان أخرى إلى تحقيق أهداف محددة في مجال كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة.
    Se precisan estadísticas fiables sobre el acceso a la energía, la eficiencia energética y la energía renovable para establecer un punto de partida. UN وينبغي توافر إحصاءات فيما يتعلق بالحصول على الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة لتحديد نقطة انطلاق.
    Por ejemplo, ver que la eficiencia energética y la energía renovable se traducían directamente en un ahorro de gastos constituía un argumento muy convincente para quienes se fijaban en los resultados finales. UN فعلى سبيل المثال، تُعد ترجمة كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة، بصورة مباشرة، إلى وفر مالي حجة قوية لمن يركزون على الهدف النهائي.
    Se necesitan inversiones en la eficiencia energética y las energías renovables, en particular mediante asociaciones entre los sectores público y privado. UN وثمة حاجة إلى الاستثمار في كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة، بطرق منها إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    En este sentido, la iniciativa Energía Sostenible para Todos del Secretario General, que se centra en el acceso a la energía, la eficiencia energética y las energías renovables, constituye un marco útil, que se complementa con los compromisos internacionales. UN وتشكل مبادرة الأمين العام " الطاقة المستدامة للجميع " ، والتي تركز على توفير الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة، إلى جانب الالتزامات الدولية التي تم التعهد بها، إطارا مفيدا في هذا الصدد.
    Los resultados se consiguieron principalmente a través de transformaciones del mercado que promovieron la eficiencia energética y la energía renovable, catalizando el impacto a largo plazo más allá de los efectos directos sobre las emisiones. UN وقد حققت النتائج أساسا من خلال ما تم إدخاله على الأسواق من تغييرات تشجع على كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة، وتحث على البحث على الأثر الطويل المدى بدل الاكتفاء بإحداث آثار مباشرة.
    :: Se debe prestar más atención a las esferas de particular interés para África, como son los bosques, el uso de la tierra, la eficiencia energética y la energía renovable; UN :: ينبغي زيادة التركيز على المجالات التي لها أهمية خاصة لأفريقيا، مثل الأحراج، واستخدام الأراضي، وكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة؛
    Continuar su trabajo relativo a la eficiencia energética y la energía renovable como actividades de proyectos del MDL, en vista de que esas actividades de proyectos contribuyen al desarrollo sostenible pero tropiezan con dificultades en el MDL, sin dejar de velar por la integridad ambiental. UN مواصلة عمل المجلس المتعلق بأنشطة كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة بوصفها أنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة، على أساس أن مثل هذه الأنشطة تُسهم في التنمية المستدامة ولكنها تواجه صعوبات في إطار آلية التنمية النظيفة، بينما تعمل على ضمان السلامة البيئية
    Por consiguiente, convendría examinar a fondo entre todos los Estados Miembros y con la Secretaría la función estratégica de la ONUDI en los ámbitos de la eficiencia energética y la energía renovable en favor del desarrollo sostenible durante el 13º período de sesiones de la Conferencia General. UN ومن ثم، سيكون من المفيد إجراء مناقشة متعمقة فيما بين جميع الدول الأعضاء ومع الأمانة بشأن دور اليونيدو الاستراتيجي في مجال كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة من أجل التنمية المستدامة خلال دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة.
    Se trata de un mecanismo general para el seguimiento de los progresos realizados en la esfera de la energía sostenible para todos, medidos en función de los logros alcanzados en tres aspectos: el acceso a la energía, la eficiencia energética y la energía renovable. UN والإطار هو آلية شاملة لتتبع التقدم المحرز في مجال توفير الطاقة المستدامة للجميع، على نحو ما يجري قياسه من التقدم المحرز على المسارات الثلاثة المتمثلة في الحصول على الطاقة والكفاءة في استخدام الطاقة والطاقة المتجددة.
    El Secretario General solicitó al Grupo que desarrollara un programa de acción mundial, una hoja de ruta práctica para indicar cómo las partes interesadas de todos los sectores de la sociedad podían trabajar juntas dentro de la iniciativa para alcanzar los tres objetivos fijados por el Secretario General con relación al acceso a la energía, la eficiencia energética y la energía renovable. UN 14 - وطلب الأمين العام إلى الفريق أن يضع برنامج عمل عالميا وخريطة طريق عملية بشأن الكيفية التي يتسنى بها لأصحاب المصلحة من جميع القطاعات أن يعملوا معا في إطار المبادرة من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة التي حددها الأمين العام بشأن الحصول على الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة.
    Sobre esta base, la CESPAP está desarrollando el concepto de la Autopista de la Energía de Asia para crear un marco regional con que ampliar el sistema de transmisión a fin de promover la eficiencia energética y la energía renovable mediante mecanismos de mercado que apoyen la integración regional. UN 61 - وبناء على ذلك، تعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على إعداد مفهوم " الطريق السريع للطاقة في آسيا " لتوفير إطار إقليمي لتوسيع نطاق نظام نقل الطاقة لتعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة والطاقة المتجددة من خلال آليات السوق التي تدعم التكامل الإقليمي.
    La iniciativa que usted lanzó en septiembre de 2011 sobre la Energía Sostenible para Todos está preparada para influir de forma importante tanto en el problema de la pobreza energética como en la oportunidad de acelerar la adopción de la eficiencia energética y la energía renovable a nivel mundial. UN فالمبادرة التي أطلقْتموها في أيلول/سبتمبر 2011 بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع أصبحت جاهزة في الوقت الحالي لأن تؤثر تأثيراً كبيراً على مشكلة الافتقار إلى الطاقة، وعلى الفرصة المهيأة للتعجيل بتطبيق تدابير كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة على الصعيد العالمي.
    b) Continúe su trabajo relativo a la eficiencia energética y la energía renovable como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio, en vista de que esas actividades de proyectos contribuyen al desarrollo sostenible pero tropiezan con dificultades en el mecanismo para un desarrollo limpio, sin dejar de velar por la integridad ambiental; UN (ب) مواصلة العمل المتعلق بأنشطة كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة بوصفها أنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة، على أساس أن مثل هذه الأنشطة تسهم في التنمية المستدامة ولكنها تواجه صعوبات في إطار آلية التنمية النظيفة، بينما تعمل على ضمان السلامة البيئية؛
    Las actividades de la CESPAO contribuyeron a mejorar la capacidad de sus Estados miembros para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y aumentar la mitigación del cambio climático mediante mejores conocimientos acerca de las negociaciones sobre el cambio climático, la eficiencia energética y la energía renovable a fin de mejorar la capacidad de adaptación a los efectos inevitables del cambio climático. UN وساهمت أنشطة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وزيادة التخفيف من آثار تغير المناخ من خلال تحسين المعرفة بالمفاوضات المتعلقة بتغير المناخ، وكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة من أجل تعزيز القدرات اللازمة للتكيف مع آثار تغير المناخ التي لا مفر منها.
    En este sentido, la iniciativa Energía Sostenible para Todos del Secretario General, que se centra en el acceso a la energía, la eficiencia energética y las energías renovables, constituye un marco útil, que se complementa con los compromisos internacionales. UN وتشكل مبادرة الأمين العام " الطاقة المستدامة للجميع " ، والتي تركز على توفير الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة، إلى جانب الالتزامات الدولية التي تم التعهد بها، إطارا مفيدا في هذا الصدد.
    En este sentido, la iniciativa Energía Sostenible para Todos del Secretario General, que se centra en el acceso a la energía, la eficiencia energética y las energías renovables, constituye un marco útil, que se complementa con los compromisos internacionales. UN وتشكل مبادرة الأمين العام " الطاقة المستدامة للجميع " ، والتي تركز على توفير الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة، إلى جانب الالتزامات الدولية التي تم التعهد بها، إطارا مفيدا في هذا الصدد.
    En este sentido, la iniciativa Energía Sostenible para Todos del Secretario General, que se centra en el acceso a la energía, la eficiencia energética y las energías renovables, constituye un marco útil que se complementa con los compromisos internacionales. UN وتشكل مبادرة الأمين العام " الطاقة المستدامة للجميع " ، والتي تركز على توفير الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة، إلى جانب الالتزامات الدولية التي تم التعهد بها، إطارا مفيدا في هذا الصدد.
    Las comisiones regionales sirven también como foros destacados para la cooperación interregional. Por ejemplo, todas trabajan en el marco del Proyecto Eficiencia Energética Mundial 21 a fin de fomentar la cooperación regional con miras a mejorar la gestión integrada de la eficiencia energética y las energías renovables en las cinco comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN وتمثل اللجان الإقليمية أيضا منتديات هامة للتعاون الأقاليمي، فهي مثلا تعمل جميعا في إطار المشروع العالمي لكفاءة استخدام الطاقة في القرن 21، من أجل تشجيع التعاون الأقاليمي لتحسين الإدارة المتكاملة لكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة في إطار اللجان الإقليمية الخمس التابعة للأمم المتحدة.
    La iniciativa del Secretario General titulada " Energía sostenible para todos " reconocía claramente que la eficiencia energética y las energías renovables eran estrategias fundamentales para el logro de la seguridad energética. UN وبالفعل، تَعتبر مبادرة الأمين العام، المعنونة " الطاقة المستدامة للجميع " كفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة من الاستراتيجيات الأساسية لتحقيق أمن الطاقة.
    En consecuencia, las ciudades presentan numerosas oportunidades para mejorar la eficiencia energética y avanzar hacia el uso de energías renovables, por ejemplo mediante servicios municipales de abastecimiento de agua y sistemas centralizados de calefacción y alumbrado público. UN وبناء عليه، فإن المدن توفر عددا من الفرص للنهوض بكفاءة استخدام الطاقة والطاقة المتجددة، بما في ذلك ضخ مياه البلدية والتدفئة المركزية وإضاءة الشوارع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد