ويكيبيديا

    "استخدام الفضاء الخارجي للأغراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • utilización del espacio ultraterrestre con fines
        
    • utilizar el espacio ultraterrestre con fines
        
    • utilización del espacio con fines
        
    • uso del espacio ultraterrestre con fines
        
    • espacio ultraterrestre para fines
        
    • militarización del espacio ultraterrestre
        
    • el espacio ultraterrestre sea utilizado con fines
        
    Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines Pacíficos - Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، اللجنة الفرعية القانونية، الدورة الثامنة والثلاثون
    Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines Pacíficos - Subcomisión de Asuntos Jurídicos UN لجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، اللجنة الفرعية القانونية، الدورة الثامنة والثلاثون
    V. utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y otras finalidades militares UN خامسا - استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية والأغراض العسكرية الأخرى
    Naturalmente, todo país tiene derecho a utilizar el espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وبطبيعة الحال، لجميع البلدان الحق في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    En cuarto lugar, puesto que en cierta medida el desarrollo de armas antisatélite es una respuesta a la creciente utilización del espacio por las fuerzas militares, toda solución completa de la cuestión de las armas antisatélite requerirá la limitación de la utilización del espacio con fines militares. UN ورابعاً، نظراً لأن تطوير الأسلحة المضادة للسواتل إنما هو، إلى حد ما، استجابة لزيادة اعتماد المؤسسات العسكرية على الفضاء، فسوف يتطلب أي حل شامل لمسألة الأسلحة المضادة للسواتل فرض قيود على استخدام الفضاء الخارجي للأغراض العسكرية.
    Los esfuerzos en pro del uso del espacio ultraterrestre con fines pacíficos se desacelerarán y importantes logros alcanzados se pondrán en peligro. UN وستتباطأ الجهود الرامية إلى استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، وتتعرض الإنجازات المثمرة للخطر.
    La utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos refleja la voluntad común y los intereses fundamentales de la comunidad internacional. UN يعبر استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية عن الرغبة المشتركة والمصالح الأساسية للمجتمع الدولي.
    V. utilización del espacio ultraterrestre con fines PACÍFICOS Y OTRAS FINALIDADES MILITARES UN خامساًَ - استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية والأغراض العسكرية الأخرى
    Para cumplir esas tareas, la cooperación internacional en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos cobra cada vez más importancia. UN وقد أضحى التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية عاملا متزايد الأهمية في مواجهة تلك التحديات.
    utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y otras finalidades militares UN استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية ولأغراض عسكرية أخرى
    Al tiempo que aplaudimos los éxitos en la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, nos preocupa también una serie de acontecimientos. UN وبينما نهلل لأي نجاح يتحقق في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، نشعر بالقلق أيضا إزاء مجموعة من التطورات.
    La Conferencia UNISPACE III es un acontecimiento histórico que ha permitido examinar la situación de la cooperación entre los Estados Miembros en la esfera de la investigación y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وشكل مؤتمر يونيسبيس الثالث حدثا تاريخيا جعل من الممكن استغلال رصيد التعاون بين الدول الأعضاء في استكشاف استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Entre éstos figuraban mecanismos como el Consejo Consultivo de la Generación Espacial en apoyo del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, que había sido reconocido como entidad consultiva por la Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines Pacíficos. UN ومن بين هذه الآليات المجلس الاستشاري لجيل الفضاء الداعم لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية الذي منح صفة مراقب في لجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    El representante de Chile, Presidente de la Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines Pacíficos, presenta los dos informes de esa Comisión que figuran en los documentos A/57/20 y A/57/213. UN وقدم ممثل شيلي، رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، تقريري اللجنة عن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، الواردين في الوثيقتين A/57/20 و A/57/213 على التوالي.
    A pesar de los argumentos en contra, la Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines Pacíficos es un órgano competente para ocuparse de esta cuestión. UN وبرغم ما يُساق من حُجج في الاتجاه المضاد، فإن لجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية مختصَّة بكل معنى بالتصدي لهذه المسألة.
    Para reflejar esa idea, en nuestro documento conjunto se precisa que el tratado no podrá interpretarse " en el sentido de que obstaculiza la investigación y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos u otros usos militares no prohibidos por el presente Tratado. UN ولتوضيح هذه الفكرة، ورد بشكل صريح في وثيقتنا المشتركة أن المعاهدة لا ينبغي أن تؤول على أنها تمنع إجراء البحوث حول استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية أو العسكرية التي لا تحظرها المعاهدة.
    En él se otorga a los Estados la libertad de utilizar el espacio ultraterrestre con fines pacíficos sin ninguna injerencia nociva. UN فهي تمنح الدول حرية استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية بدون تدخل ضار.
    Actualmente se llevan a cabo intensos preparativos para la celebración de tal conferencia, que tiene por objeto servir una doble finalidad, a saber: el examen de las cuestiones relacionadas con la no colocación de armas en el espacio ultraterrestre y la posibilidad de utilizar el espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وتجري حالياً أعمال تحضيرية شاملة لعقد هذا المؤتمر، وذلك لغرضين، هما بحث مسألة منع إقامة أسلحة في الفضاء الخارجي من جهة والنظر في إمكانية استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية من الجهة الأخرى.
    La utilización del espacio con fines pacíficos supone un compromiso sincero por parte de la comunidad internacional y la existencia de un marco y normas jurídicas claras que deben actualizarse continuamente. También es importante prohibir la militarización del espacio y la carrera de armamentos. UN 44 - وأوضح أن تكريس استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية يتطلب من المجتمع الدولي التزاما صادقا تكفله قواعد وأطر قانونية واضحة يتم تطويرها باستمرار، وتضمن عدم تسليح الفضاء الخارجي أو حدوث سباق تسلح فيه.
    No se prohíbe el uso del espacio ultraterrestre con fines militares ni el uso en el espacio ultraterrestre de armas distintas de las de destrucción en masa. UN أما استخدام الفضاء الخارجي للأغراض العسكرية واستخدام أسلحة أخرى في الفضاء غير أسلحة الدمار الشامل، فليس محظورا.
    Esa cooperación es esencial si la comunidad internacional pretende salvaguardar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos y para las generaciones futuras. UN فهذا التعاون أمر أساسي لنجاح المجتمع الدولي في الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية وللأجيال المقبلة.
    La militarización del espacio ultraterrestre y el establecimiento de sistemas de defensa contra proyectiles tácticos tienen consecuencias mundiales y regionales tanto para el desarme nuclear como la proliferación de las armas nucleares. UN إن استخدام الفضاء الخارجي للأغراض العسكرية وإقامة شبكات للقذائف التعبوية الدفاعية لهما آثار عالمية وإقليمية على نزع السلاح النووي وزيادة انتشار الأسلحة النووية.
    Debe negociarse y concertarse un instrumento jurídico internacional adecuado para asegurar que el espacio ultraterrestre sea utilizado con fines pacíficos. UN وينبغي التفاوض على صك قانوني دولي مناسب وإبرامه لضمان استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد