ويكيبيديا

    "استخدام المرتزقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • utilización de mercenarios
        
    • empleo de mercenarios
        
    • uso de mercenarios
        
    • los mercenarios
        
    • mercenarismo
        
    Considera asimismo que el párrafo 11 de la parte dispositiva podría suprimirse, pues hace poco se presentó otro proyecto sobre la utilización de mercenarios. UN ويرى كذلك أنه يمكن حذف الفقرة ١١ من المنطوق، نظرا ﻷنه قدم منذ وقت قريب مشروع آخر بشأن استخدام المرتزقة.
    No obstante, la cuestión de la utilización de mercenarios debe considerarse parte de todo marco de investigación o reglamentación sobre el terrorismo. UN ولكن ينبغي مع ذلك أن يؤخذ استخدام المرتزقة في الاعتبار في نطاق أي إطار تحقيقي أو تنظيمي يتعلق بالإرهاب.
    La utilización de mercenarios como medio de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة
    El Sudán se opone también a todo empleo de mercenarios que pueda poner directa o indirectamente en peligro la seguridad y la estabilidad de otros países. UN وأوضح أن السودان يعارض أيضا استخدام المرتزقة في اﻷعمال التي تهدد بصورة مباشرة أو غير مباشرة أمن واستقرار بلدان أخرى.
    También debemos eliminar o detener la utilización de mercenarios y voluntarios tanto en los conflictos internos como en los internacionales. UN وينبغي أيضا أن نقضي على استخدام المرتزقة والمتطوعين سواء في الصراعات الداخلية أو الدولية أو نوقفه.
    utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان
    INFORME SOBRE LA CUESTIÓN DE LA utilización de mercenarios COMO UN تقرير بشأن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك
    utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الانسان
    Georgia está a favor del derecho inalienable de los pueblos a la libre determinación y se opone categóricamente a la utilización de mercenarios. UN فجورجيا تتخذ موقفا إيجابيا تجاه حق الشعوب غيرالقابل للتصرف في تقرير المصير، وهي تعارض معارضة تامة استخدام المرتزقة.
    Convencida de que la utilización de mercenarios es una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, UN واقتناعا منها بأن استخدام المرتزقة يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين،
    utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الانسان وإعاقة
    La utilización de mercenarios forma parte de la larga lista de principios que ha violado Azerbaiyán. UN ويشكل استخدام المرتزقة جزءا من هذه القائمة الطويلة للمبادئ المنتهكة على أيدي أذربيجان.
    Confirma la utilización de mercenarios procedentes de los Estados vecinos e informa especialmente de la participación de mercenarios afganos en esos combates. UN وأكدت استخدام المرتزقة من دول مجاورة، ذاكرة على اﻷخص اشتراك المرتزقة اﻷفغان في تلك المعارك.
    Por lo tanto, le rogamos que tenga a bien tomarlas en cuenta en la preparación de su informe relativo a la utilización de mercenarios en los conflictos armados. UN ولذلك، نناشدكم أن تأخذوا هذه المعلومات في الاعتبار لدى إعداد تقريركم عن استخدام المرتزقة في الصراعات المسلحة.
    utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة
    Asimismo, nos oponemos a la utilización de mercenarios para combatir movimientos de liberación nacional auténticos, como los que luchan contra el apartheid y el racismo. UN ونحن نعترض كذلك على استخدام المرتزقة ضد حركات التحرير الوطني الحقيقية كالحركات المناهضة للفصل العنصري والعنصرية.
    La utilización de mercenarios como medio de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    utilización de mercenarios como medio de violar los derechos UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة
    Sr. E. Bernales Ballesteros Relator Especial sobre el empleo de mercenarios para impedir el ejercicio de los derechos de los pueblos a la libre determinación UN السيد إ برناليس باليستيروس المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    La mayor parte de los países no consideran en su legislación penal que el uso de mercenarios sea un delito en sí. UN وقال إن استخدام المرتزقة لا يعتبر في معظم البلدان جريمة في حد ذاته بموجب القوانين الداخلية.
    los mercenarios se convierten, cada vez más, en un instrumento para desestabilizar a los Estados soberanos e independientes. UN ويتزايد استخدام المرتزقة كأدوات لزعزعة استقرار دول مستقلة وذات سيادة.
    Antes bien, el Gobierno democrático del Presidente Mandela tiene una explícita posición de condena al mercenarismo y a las actividades mercenarias. UN واتخذت الحكومة الديمقراطية للرئيس مانديلا موقفا واضحا ضد استخدام المرتزقة وأنشطة المرتزقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد