ويكيبيديا

    "استدامة مصائد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la pesca
        
    • la sostenibilidad de las
        
    • los océanos y
        
    Reconociendo también la importante contribución de la pesca sostenible a la seguridad alimentaria, los ingresos y el patrimonio de las generaciones actuales y futuras, UN وإذ تسلم أيضا بأن استدامة مصائد الأسماك تساهم مساهمة كبيرة في الأمن الغذائي، وفي إدرار الدخل والثروة للأجيال الحاضرة والمقبلة،
    Ahora es de conocimiento generalizado que la pesca sostenible significa océanos sostenibles. UN ومن المعروف الآن للجميع أن استدامة مصائد الأسماك تعني استدامة المحيطات.
    Pasando al tema de la pesca sostenible, México esta plenamente comprometido con ella y cumple con la totalidad de las disposiciones sustantivas del Acuerdo de 1995. UN وإذ أنتقل إلى مسألة استدامة مصائد الأسماك، فإن المكسيك ملتزمة التزاما كاملا بذلك الموضوع، ونحن نتقيد بجميع الأحكام الجوهرية لاتفاق عام 1995.
    Por tal motivo, mi delegación no obstaculizará el consenso en torno al proyecto de resolución sobre la pesca sostenible, presentado a nuestra consideración. UN وعليه، فإن وفدي لن يقف في طريق توافق الآراء على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المعروض على الجمعية.
    Reconociendo al propio tiempo la necesidad de proseguir los esfuerzos encaminados a aumentar el nivel de cooperación entre los Estados con el objeto de lograr la sostenibilidad de las pesquerías y prevenir la explotación excesiva de estas poblaciones, UN وإذ يسلم في الوقت نفسه بضرورة بذل جهود إضافية لرفع مستوى التعاون بين الدول بغرض تحقيق استدامة مصائد اﻷسماك ومنع الاستغلال المفرط لتلك اﻷرصدة،
    Nos siguen preocupando mucho las consecuencias negativas de la pesca excesiva y el exceso de capacidad para nuestra pesca sostenible. UN ونظل نشعر بقلق بالغ إزاء الصيد المفرط والقدرة المفرطة على الصيد، وتأثيرهما على استدامة مصائد السمك في منطقتنا.
    La Sra. Holly Koehler también merece reconocimiento por sus logros respecto al proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN كما تستحق السيدة هولي كوهلر التهنئة على إنجازاتها المتعلقة بمشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Deseo agradecer a todas las delegaciones el arduo trabajo que han realizado en la elaboración del proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN أود أن أشكر جميع الوفود على عملها الشاق في وضع مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Islandia respalda sin reservas el párrafo del proyecto de resolución sobre la pesca sostenible que se refiere a esta materia importante. UN وتؤيد أيسلندا تأييداً كاملاً الفقرات الواردة في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المتصلة بهذه المسألة الهامة.
    Por consiguiente, nos preocupa que no se pudiera incluir en la resolución sobre la pesca sostenible. UN لذا، يساورنا القلق من عدم إمكانية تضمين تلك اللغة في قرار استدامة مصائد الأسماك.
    Acogemos con beneplácito la reafirmación de esos objetivos en el proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN ونرحب بإعادة التأكيد على تلك الأهداف في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    Directrices Internacionales para Asegurar la pesca Sostenible en Pequeña Escala UN المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تأمين استدامة مصائد الأسماك الصغيرة النطاق
    Reconociendo la importante contribución de la pesca sostenible a la seguridad alimentaria, los ingresos, el patrimonio y la reducción de la pobreza de las generaciones actuales y futuras, UN وإذ تسلم بأن استدامة مصائد الأسماك تسهم بشكل كبير في تحقيق الأمن الغذائي وفي توفير الدخل والثروة والتخفيف من حدة الفقر للأجيال الحاضرة والمقبلة،
    Reconociendo la importante contribución de la pesca sostenible a la seguridad alimentaria, los ingresos, el patrimonio y la reducción de la pobreza de las generaciones actuales y futuras, UN وإذ تسلم بأن استدامة مصائد الأسماك تسهم بشكل كبير في تحقيق الأمن الغذائي وفي توفير الدخل والثروة والتخفيف من حدة الفقر للأجيال الحاضرة والمقبلة،
    Reconociendo la importante contribución de la pesca sostenible a la seguridad alimentaria, los ingresos, el patrimonio y la reducción de la pobreza de las generaciones actuales y futuras, UN وإذ تسلم بأن استدامة مصائد الأسماك تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الأمن الغذائي وفي توفير الدخل والثروة والتخفيف من حدة الفقر للأجيال الحاضرة والمقبلة،
    Reconociendo la importante contribución de la pesca sostenible a la seguridad alimentaria, los ingresos, el patrimonio y la reducción de la pobreza de las generaciones actuales y futuras, UN وإذ تسلم بأن استدامة مصائد الأسماك تسهم بشكل كبير في تحقيق الأمن الغذائي وفي توفير الدخل والثروة والتخفيف من حدة الفقر للأجيال الحاضرة والمقبلة،
    A ese respecto, algunas delegaciones destacaron la importancia de la cooperación regional en materia de pesca y de crear condiciones de mercado mundiales que favorezcan la pesca sostenible. UN وفي هذا الصدد، شدد بعض الوفود على أهمية التعاون الإقليمي في مجال مصائد الأسماك وخلق ظروف سوقية عالمية تحقق استدامة مصائد الأسماك.
    En ambos documentos se recalca la importante función de las organizaciones y acuerdos regionales de ordenación de la pesca y la necesidad de que se tomen medidas para lograr una pesca sostenible. UN وتؤكد كلتا الوثيقتين على الدور الرئيسي لمنظمات وترتيبات مصائد الأسماك الإقليمية، والإجراءات الضرورية المطلوبة منها من أجل تحقيق استدامة مصائد الأسماك.
    Asimismo, tendríamos que estudiar lo que hace falta para establecer unas reglas de juego uniformes en el sector pesquero que fomenten la pesca sostenible a nivel mundial, como la necesidad de eliminar las subvenciones a la pesca. UN وينبغي أيضا أن نناقش ما نحتاج إليه لتحقيق المساواة والعدل في قطاع مصائد الأسماك، بما يشجع استدامة مصائد الأسماك عالميا، مثل الحاجة إلى إلغاء الإعانات المقدمة لمصائد الأسماك.
    Reconociendo la notable contribución de la pesca sostenible a la seguridad alimentaria, los ingresos y la riqueza de las generaciones presentes y futuras, UN وإذ تسلم بالإسهام الهام الذي تمثله استدامة مصائد الأسماك بالنسبة للأمن الغذائي، ولدخل الأجيال الحاضرة والمقبلة وثروتها، أولا
    Consultas oficiosas sobre el tema 79 b) del programa (los océanos y el derecho del mar: la pesca sostenible) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 79 (ب) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار) استدامة مصائد الأسماك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد