ويكيبيديا

    "استراتيجية الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estrategia global de las Naciones
        
    • la estrategia de las Naciones
        
    • Estrategia amplia de las Naciones
        
    • de la Estrategia
        
    • una estrategia de las Naciones
        
    • Oficina de las Naciones
        
    • Estrategia Internacional de las Naciones
        
    Estrategia global de las Naciones Unidas contra UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Es importante aprovechar el impulso generado por la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وقال إن من المهم البناء على ما تولد من زخم باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Estrategia global de las Naciones Unidas contra UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Desde esta perspectiva, la República de Moldova apoya totalmente los esfuerzos del Secretario General para orientar la estrategia de las Naciones Unidas hacia la prevención del conflicto. UN ومن هذا المنظور، تؤيد جمهورية مولدوفا تماما جهود الأمين العام لتوجيه استراتيجية الأمم المتحدة نحو الوقاية من الصراعات.
    Estrategia global de las Naciones Unidas contra UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    A nuestro juicio, la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo queda incompleta si falta dicho convenio. UN ونرى أن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب تظل غير مكتملة في غياب مثل هذه الاتفاقية.
    La Estrategia global de las Naciones Unidas UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Recientemente adoptamos la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN لقد اعتمدنا مؤخرا استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Por ello, la aprobación de la resolución sobre la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo es un paso positivo. UN واتخاذ القرار بشأن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب هو إذاً خطوة إيجابية إلى الأمام.
    Deseo referirme ahora a la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y a la cuestión de la seguridad regional y mundial. UN أتحول الآن إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وقضية الأمــن الإقليمي الشامـل.
    La Unión Europea aplaude la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo como medida importante para combatir el terrorismo. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بوصفها خطوة هامة لمكافحة الإرهاب.
    Liechtenstein celebra la reciente aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo. UN وتعرب ليختنشتاين عن ترحيبها باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب مؤخراً.
    Colombia participó activamente en la creación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y seguiremos contribuyendo a su seguimiento e implementación. UN وشاركت كولومبيا فعليا في وضع استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وسنظل نسهم في متابعتها وتنفيذها.
    Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    La revisión de la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo será también una prioridad durante este período de sesiones. UN كما أن استعراض تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في العالم سيكون من أولويات هذه الدورة أيضاَ.
    También se señaló que, tras la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, se debían dedicar más tiempo y recursos a su aplicación y no a organizar otra conferencia. UN وأُشير أيضا إلى أنه، في أعقاب اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ثمة حاجة إلى تكريس وقت أطول وموارد أكثر لتنفيذها بدلا من الدعوة إلى عقد مؤتمر آخر.
    Compartimos la opinión del Secretario General que considera el desarme como uno de los elementos más importantes de la estrategia de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN نحن نتفق مع الأمين العام في رؤيته بأن نزع السلاح يعتبر عنصرا بالغ الأهمية في استراتيجية الأمم المتحدة للسلم والأمن.
    En general, la información fue positiva en cuanto a la estrategia de las Naciones Unidas. UN وعلى العموم، كانت ردود الفعل تجاه استراتيجية الأمم المتحدة إيجابية.
    " Estrategia amplia de las Naciones Unidas para la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales cometidos por personal de las Naciones Unidas o personal asociado UN استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا جرائم الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Queremos reafirmar aquí que una estrategia de las Naciones Unidas sobre este particular debe tener en cuenta las necesidades de los Estados Miembros que se ven más afectados por las minas terrestre. UN ونؤكد هنا ومن جديد على أن استراتيجية الأمم المتحدة في هذا المجال يجب أن تكون معدة بشكل دقيق. كما يجب أن تلبي احتياجات الدول الأعضاء، خاصة الدول المتأثرة من مشكلة الألغام.
    Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
    E. Estrategia Internacional de las Naciones Unidas para la Reducción de Desastres 46 13 UN هاء - استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث الطبيعية 46 11

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد